How to Say "pleasure" in Spanish
The most common Spanish word for “pleasure” is “gusto” — use this for a general feeling of enjoyment or delight, especially in common polite phrases like 'Nice to meet you'.
gusto
goos-toh'gus.to

Examples
Mucho gusto en conocerte.
It's a pleasure to meet you.
Lo hice con mucho gusto.
I did it with great pleasure.
¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!
Should I help you with the bags? — Of course, with pleasure!
placer
plah-SEHRplaˈseɾ

Examples
Es un placer conocerte.
It's a pleasure to meet you.
Leer un buen libro me da mucho placer.
Reading a good book gives me a lot of pleasure.
El verdadero placer está en las pequeñas cosas.
The real pleasure is in the little things.
Always Masculine
'Placer' is a masculine noun, so you always use 'el' or 'un' with it. For example, 'el placer de viajar' (the pleasure of traveling).
delicia
deh-LEE-syahdeˈlisja

Examples
Este pastel es una delicia.
This cake is a delight.
Fue una delicia escucharte tocar el piano.
It was a pleasure to hear you play the piano.
Viajar por Italia es una delicia para los sentidos.
Traveling through Italy is a delight for the senses.
It's a Noun, Not an Adjective
Remember that 'delicia' is a naming word (noun). If you want to describe something, use 'delicioso' (tasty/delicious). You can't say 'comida delicia,' say 'esta comida es una delicia' (this food is a delight).
Always Feminine
This word always uses feminine markers like 'la' or 'una', regardless of whether you are talking about a man's performance or a neutral event.
Confusing 'Delicia' with 'Delicioso'
Mistake: “La cena fue delicia.”
Correction: La cena fue una delicia (The dinner was a delight) or La cena estuvo deliciosa (The dinner was delicious). Use the noun version with 'una'.
honor
oh-NORoˈnoɾ

Examples
Es un honor estar aquí con ustedes.
It's an honor to be here with you.
El honor es todo mío.
The honor is all mine.
Tengo el honor de presentarles a nuestro próximo orador.
I have the honor of presenting our next speaker.
agrado
ah-GRAH-dohaˈɣɾaðo

Examples
Espero que la cena sea de su agrado.
I hope the dinner is to your liking.
Aceptó nuestra invitación con mucho agrado.
He accepted our invitation with great pleasure.
Ese tipo de música no es de mi agrado.
That type of music is not to my taste.
Using 'Agrado' to be Polite
Using 'ser de mi agrado' is a more elegant and formal way to say 'me gusta' (I like).
Possessive Words with Agrado
You usually put a possessive word (like mi, tu, su) before it when saying something is 'to your liking': 'su agrado'.
Agrado vs. Agradable
Mistake: “La comida es de mucho agrado.”
Correction: La comida es muy agradable (adjective) OR La comida es de mi agrado (noun). Use 'agrado' as a thing/noun, and 'agradable' to describe something.
disfrute
dis-FROO-tehdisˈfɾute

Examples
El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.
The enjoyment of the holidays is my priority this year.
El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.
The park offers a space of enjoyment for all the neighbors.
El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.
The benefit (or use) of the employment perks starts on the first day.
Masculine Noun
Even though it ends in '-e', 'disfrute' is a masculine noun, so you must use 'el' or 'un' with it.
encanto
en-KAHN-tohenˈkanto

Examples
Fue un encanto conocer a tu familia.
It was a delight (or pleasure) to meet your family.
Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.
My boss is a delight (or a lovely person), he always brings us coffee.
¡Qué encanto de regalo!
What a lovely gift!
Using 'Ser' with 'Encanto'
When you use 'ser' (to be) with 'encanto' to describe a person ('Eres un encanto'), you are giving a fixed, positive compliment. Even if the person is female, the noun 'encanto' remains masculine.
privilegio
pree-bee-LEH-heeohpɾi.βiˈle.xjo

Examples
Fue un privilegio asistir a la ceremonia de graduación de mi hija.
It was an honor/a privilege to attend my daughter's graduation ceremony.
Tuve el privilegio de trabajar junto a la famosa chef durante un mes.
I had the honor of working alongside the famous chef for a month.
Using 'De'
When using 'privilegio' to mean 'honor' and following it with an action, you almost always need the preposition 'de' (of): 'Tengo el privilegio de ayudarte' (I have the honor of helping you).
Gustó vs. Placer in Greetings
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.







