Inklingo

How to Say "preview" in Spanish

English → Spanish

adelanto

/ah-deh-LAHN-toh//a.ðe.ˈlan.to/

nounB1general
Use 'adelanto' to refer to a trailer or a short clip shown before the full release of a movie, TV show, or other media.
A small keyhole view showing a tiny glimpse of a lush garden behind a closed door.

Examples

¿Viste el adelanto de la nueva película?

Did you see the trailer for the new movie?

Aquí tienen un adelanto exclusivo del próximo episodio.

Here is an exclusive sneak peek of the next episode.

El adelanto informativo será a las cinco.

The news preview will be at five.

Specific to Media

While 'adelanto' means progress, in the world of TV and movies, it specifically refers to the clips we see before the release.

avance

ah-VAHN-say/aˈβanse/

nounB1general
Use 'avance' for a sneak peek or trailer of upcoming content, very similar to 'adelanto' when referring to media.
A cartoon viewer sitting in a dark theater, eagerly watching a movie screen that displays a bright, exciting, but incomplete glimpse of an adventure scene, representing a trailer.

Examples

Vi el avance de la nueva película y parece muy buena.

I saw the trailer for the new movie and it looks very good.

El noticiero mostró un avance de las noticias de mañana.

The news program showed a preview of tomorrow's news.

anticipo

/an-tee-SEE-poh//anˈtisipo/

nounB1general
Use 'anticipo' when referring to an advance payment or a portion of something received before the full amount or event.
A hand handing over a small stack of gold coins to another hand.

Examples

He pedido un anticipo de mi sueldo para arreglar el coche.

I asked for an advance on my salary to fix the car.

Para reservar el apartamento, hay que pagar un anticipo.

To reserve the apartment, you have to pay a down payment.

El primer capítulo es un anticipo de su nueva novela.

The first chapter is a preview of her new novel.

Gender and Articles

This word is masculine, so always use 'el' or 'un'. Even though it ends in 'o', it never changes to 'anticipa' when referring to money.

Confusing with 'Adelanto'

Mistake:Using 'anticipo' for every kind of 'early' thing.

Correction: While very similar, use 'anticipo' mostly for money or formal previews; use 'adelanto' for progress or moving clocks forward.

previo

/PREH-bee-oh//ˈpɾeβjo/

nounB2general
Use 'previo' to describe a short show, introduction, or segment that happens right before a main event, like a sports match.
A red theater curtain slightly parted to reveal a small glimpse of a colorful stage set behind it.

Examples

No te pierdas el previo del partido a las seis.

Don't miss the pre-game show at six o'clock.

En los previos del festival, hubo mucha música en la calle.

In the lead-up to the festival, there was a lot of music in the street.

Using the Plural

When talking about all the things happening leading up to an event, Spanish speakers often use the plural 'los previos'.

Previewing Media vs. Other Meanings

The most common confusion is between 'adelanto' and 'avance' for media previews, as they are often interchangeable. Remember that 'anticipo' is primarily for financial advances, and 'previo' refers to a pre-show segment.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.