How to Say "previous" in Spanish
The most common Spanish word for “previous” is “anterior” — use this common word to refer to something that came just before in time or sequence, like the last meeting or the preceding event.
anterior
ahn-teh-RYORan.teˈɾjor

Examples
Olvidé el código que usamos en la reunión anterior.
I forgot the code we used in the previous meeting.
Mi trabajo anterior era mucho más tranquilo que este.
My former job was much calmer than this one.
Si comparas este capítulo con el anterior, la historia tiene más sentido.
If you compare this chapter with the preceding one, the story makes more sense.
Gender Invariance
Since 'anterior' ends in -r, it is a neutral adjective that doesn't change its ending for masculine or feminine nouns (e.g., 'el coche anterior' and 'la casa anterior').
Placement
'Anterior' almost always comes after the noun it describes, unlike some adjectives that describe time.
Confusing 'Anterior' and 'Antes'
Mistake: “Usando 'Mi antes trabajo' (My before job)”
Correction: Use 'anterior' as the adjective: 'Mi trabajo anterior'. 'Antes' is an adverb meaning 'before'.
previo
PREH-bee-ohˈpɾeβjo

Examples
Necesitas una cita previa para ver al médico.
You need a previous appointment (to book in advance) to see the doctor.
Sin aviso previo, la tienda cerró sus puertas.
Without prior notice, the store closed its doors.
El estudio previo demostró que el proyecto era viable.
The preliminary study showed that the project was viable.
Matching Endings
Since this is a describing word, its ending must change to match the thing you're talking about. Use 'previo' for masculine things (un aviso previo) and 'previa' for feminine things (una cita previa).
Using it with 'a'
When you want to say something happened 'prior to' an event, use the phrase 'previo a'. It works just like 'antes de' but sounds a bit more professional.
Forgetting the 'A'
Mistake: “Hablamos previo la reunión.”
Correction: Hablamos previo a la reunión (We spoke prior to the meeting). You always need the 'a' when connecting it to a specific event.
anteriores
an-teh-RYOH-rehsan.teˈɾjo.ɾes

Examples
Las semanas anteriores fueron muy ocupadas.
The previous weeks were very busy.
Hemos revisado los informes anteriores para encontrar errores.
We have reviewed the former reports to find errors.
Los datos anteriores no coincidían con estos nuevos números.
The preceding data did not match these new numbers.
Always Plural
Since 'anteriores' ends in -es, it is always used to describe two or more things. It works for both masculine and feminine nouns (e.g., 'los meses anteriores' or 'las clases anteriores').
Placement
Unlike some Spanish adjectives, 'anteriores' usually comes after the noun it describes, emphasizing the time or sequence (e.g., 'los días anteriores').
antiguo
an-TEE-gwohanˈtiɣwo

Examples
Mi antiguo compañero de piso se mudó el mes pasado.
My former roommate moved out last month.
Ella vendió su antigua casa y compró un apartamento nuevo.
She sold her previous house and bought a new apartment.
The Meaning Shifter
When 'antiguo' comes BEFORE the noun (e.g., 'mi antiguo trabajo'), its meaning shifts completely from 'old' to 'former' or 'previous status.' This is a common pattern for Spanish adjectives.
Placement Error
Mistake: “Saying 'Mi jefe antiguo' when you mean 'My former boss.'”
Correction: If you say 'Mi jefe antiguo,' it means your boss is old (aged). To mean 'former boss,' you must put it first: 'Mi antiguo jefe.'
precedente
pre-se-DEN-tepɾeseˈðente

Examples
Lo explicamos en el párrafo precedente.
We explained it in the preceding paragraph.
Las semanas precedentes fueron muy estresantes.
The preceding weeks were very stressful.
Consulte la tabla precedente para más información.
See the previous table for more information.
One form for both genders
This adjective ends in 'e', which means it doesn't change for boys or girls. Use it with both 'el párrafo' and 'la página'.
antecedente
an-te-seh-DEN-tehanteseˈdente

Examples
En el capítulo antecedente explicamos las reglas básicas.
In the preceding chapter, we explained the basic rules.
Analizamos los hechos antecedentes al conflicto.
We analyzed the events previous to the conflict.
La circunstancia antecedente fue decisiva.
The preceding circumstance was decisive.
One Ending for All
Because this adjective ends in -e, it stays the same for both masculine and feminine nouns. 'El día antecedente' and 'la semana antecedente' are both correct.
Choosing between 'anterior' and 'previo'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.





