How to Say "precedent" in Spanish
The most common Spanish word for “precedent” is “antecedente” — use 'antecedente' when referring to a past event, action, or circumstance that serves as background information or a basis for a current situation, often in a personal or investigative context.
antecedente
an-te-seh-DEN-tehanteseˈdente

Examples
La policía revisó sus antecedentes antes de darle el trabajo.
The police checked his background before giving him the job.
No hay antecedentes de una tormenta tan fuerte en esta ciudad.
There is no precedent for such a strong storm in this city.
El paciente no tiene antecedentes médicos de importancia.
The patient has no significant medical history.
Using the Plural
When talking about a person's life history or criminal record, you almost always use the plural form: 'los antecedentes'.
The 'Before' Word
In school, this word is used to describe the person or thing you mentioned first before using a word like 'who' or 'which' (e.g., in 'The boy who ran', 'the boy' is the antecedente).
Record vs. Recuerdo
Mistake: “Usar 'record' para hablar de historia criminal.”
Correction: Use 'antecedentes' for a history/record. 'Record' (the English word) sounds like 'recuerdo' (memory) or 'récord' (a sports trophy), which are different.
ejemplo
e-KHEM-ploeˈxemplo

Examples
Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.
My mother is a model of honesty and hard work.
Los líderes deben dar el ejemplo con sus acciones.
Leaders must set an example with their actions.
Esa atleta es un ejemplo a seguir para los jóvenes.
That athlete is a role model for young people to follow.
precedente
pre-se-DEN-tepɾeseˈðente

Examples
No hay ningún precedente de una situación así en nuestra empresa.
There is no precedent for a situation like this in our company.
Este fallo judicial sienta un precedente muy importante para el futuro.
This court ruling sets a very important precedent for the future.
Su comportamiento no tiene precedentes; nunca habíamos visto algo igual.
His behavior is unprecedented; we had never seen anything like it before.
Using 'precedente' as a thing
When used as a noun (a thing), it is almost always masculine. You will use 'el' or 'un' with it.
Precedente vs. Antecedente
Mistake: “Using 'precedente' to mean someone's criminal record history.”
Correction: Use 'antecedentes' (plural) for criminal records. Use 'precedente' for a specific event that sets a rule for the future.
doctrina
dohk-TREE-nahdokˈtɾina

Examples
La doctrina cristiana se enseña en esta escuela.
Christian doctrine is taught in this school.
El gobierno anunció una nueva doctrina económica.
The government announced a new economic doctrine.
Este fallo judicial ayuda a sentar doctrina en el país.
This court ruling helps to set a legal precedent in the country.
Gender and Articles
Since 'doctrina' ends in 'a' and is feminine, you must use 'la' or 'una'. For example: 'la doctrina' (the doctrine) or 'una doctrina' (a doctrine).
Adjective Placement
When describing a doctrine, the adjective usually comes after: 'doctrina militar', not 'militar doctrina'.
Not the same as 'Doctor'
Mistake: “El médico me dio su doctrina.”
Correction: El médico me dio su diagnóstico.
Confusing 'antecedente' and 'precedente'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



