How to Say "provisional" in Spanish
The most common Spanish word for “provisional” is “provisional” — use 'provisional' when referring to something that is temporary, not yet final, or subject to change, like a temporary document or status.
provisional
pro-bee-see-oh-NAHLpɾoβisjoˈnal

Examples
Tengo un permiso de conducir provisional.
I have a provisional (temporary) driver's license.
Esta es una solución provisional mientras buscamos algo mejor.
This is a temporary solution while we look for something better.
El comité nombró un director provisional para el resto del año.
The committee appointed an interim director for the rest of the year.
One size fits all
This word doesn't change for boys or girls! Since it ends in 'l', you use 'provisional' for both masculine and feminine things (el permiso provisional / la licencia provisional).
Positioning
Like most adjectives in Spanish, it almost always comes after the thing it is describing to help distinguish it from the 'final' version.
Avoid 'Provisionala'
Mistake: “La solución provisionala.”
Correction: La solución provisional. Words ending in 'l' do not add an 'a' to become feminine.
condicional
kon-dee-syo-NALkon.di.sjoˈnal

Examples
La venta del coche es condicional a que yo encuentre un trabajo nuevo.
The sale of the car is conditional on me finding a new job.
El juez le concedió la libertad condicional después de diez años.
The judge granted him conditional release after ten years.
Tengo una oferta de trabajo condicional a pasar el examen médico.
I have a job offer conditional upon passing the medical exam.
Gender Agreement
Since 'condicional' ends in -al, it is the same form for masculine and feminine nouns (e.g., 'el acuerdo condicional,' 'la oferta condicional').
Provisional vs. Conditional
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

