Inklingo

How to Say "roger that" in Spanish

English → Spanish

entendido

/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

interjectionA1formal, military
Use 'entendido' for a clear, formal confirmation, often in situations requiring precise acknowledgment, like military or professional contexts.
A person in a simple uniform giving a crisp military-style salute, confirming they have received and understood an order.

Examples

—Por favor, trae los documentos a mi oficina. —¡Entendido!

—Please, bring the documents to my office. —Understood!

La misión es a las 8 en punto. ¿Queda claro? —Entendido, señor.

The mission is at 8 o'clock sharp. Is that clear? —Roger that, sir.

Using 'Entendido' vs. 'Entiendo'

Mistake:Using 'entendido' to say 'I understand' in a regular sentence: 'No entendido la pregunta.'

Correction: To say 'I understand,' use 'entiendo': 'No entiendo la pregunta.' Use 'entendido' by itself as a one-word reply, like 'Got it!'

visto

/bees-toh//ˈbisto/

interjectionB1military, formal
Choose 'visto' for a more concise, slightly less formal confirmation, common in military or professional settings where brevity is valued.
A single, large, stylized eye symbol glowing gently, representing acknowledgment.

Examples

—No te olvides de comprar pan. —Visto.

—Don't forget to buy bread. —Got it.

Envié las instrucciones y me respondieron con un simple 'visto'.

I sent the instructions and they replied with a simple 'seen'.

Choosing between 'entendido' and 'visto'

Learners often confuse 'entendido' and 'visto' because both signal understanding. The main difference lies in formality and typical context; 'entendido' is a more direct and universally understood confirmation, while 'visto' is more concise and often preferred in specific professional or military jargon.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.