How to Say "stimulus" in Spanish
The most common Spanish word for “stimulus” is “estímulo” — use 'estímulo' when referring to a general boost, especially in economic or financial contexts, or for a physical/biological reaction to an external factor..
estímulo
Examples
El gobierno implementó un estímulo fiscal para reactivar la economía.
The government implemented a fiscal stimulus to reactivate the economy.
incentivo
/in-sen-TEE-bo//insenˈtiβo/

Examples
La empresa ofreció un incentivo a los empleados que superaran sus metas.
The company offered an incentive to employees who exceeded their goals.
El equipo necesita un incentivo para trabajar más rápido.
The team needs an incentive to work faster.
Los descuentos son un gran incentivo para los clientes nuevos.
Discounts are a great incentive for new customers.
El gobierno anunció nuevos incentivos fiscales para las pequeñas empresas.
The government announced new tax incentives for small businesses.
Always Masculine
The word is always masculine, so you must use 'el' or 'un'. It doesn't change based on who receives the reward.
Using 'Para'
To explain what the incentive is for, use the word 'para' followed by the action or the person it is meant for.
Incentivo vs. Incentivar
Mistake: “Yo necesito un incentivar.”
Correction: Yo necesito un incentivo.
impulso
/eem-POOL-soh//imˈpulso/

Examples
La inversión extranjera dio un fuerte impulso al desarrollo industrial.
Foreign investment gave a strong boost to industrial development.
El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.
The new bill will give a great boost to the technology sector.
La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.
Foreign investment was a vital impetus for the local economy.
Formal Use
In formal language, 'impulso' is often used as a synonym for 'estímulo' (stimulus) when discussing policies or projects designed to help something grow.
Estímulo vs. Incentivo
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

