How to Say "drive" in Spanish
The most common Spanish word for “drive” is “mueven” — use 'mueven' when 'drive' refers to what motivates or causes people to act, especially in a collective or social sense..
mueven
MWEH-vehn/ˈmwe.βen/

Examples
Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.
Social injustices motivate the citizens to protest.
Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.
Their words always move me; they are very inspiring.
Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.
They move (manage/handle) large amounts of money on the stock market.
Confusing Action and Feeling
Mistake: “Me mueven mucho estas películas. (Literal: These movies move me physically.)”
Correction: Me conmueven mucho estas películas. (Using 'conmover' is clearer for emotional impact, though 'mover' is also acceptable in certain contexts.)
energía
Examples
Después de tomar café, tengo más energía para trabajar.
After having coffee, I have more energy to work.
instinto
een-STEEN-toh/inˈstinto/

Examples
El instinto de supervivencia es lo que nos mantiene vivos.
The survival instinct is what keeps us alive.
Las aves migran por instinto cada año.
Birds migrate by instinct every year.
Actuó por puro instinto al ver el peligro.
He acted purely by instinct upon seeing the danger.
Using 'Por' with Instinct
When you want to say someone or something did something 'by instinct,' use the preposition 'por' (e.g., 'por instinto').
Gender Error
Mistake: “La instinto”
Correction: Instinto is always masculine: 'El instinto'. Even though it ends in 'o', it's important to remember the article 'el'.
ambición
Examples
Su ambición es convertirse en el director de la empresa.
His ambition is to become the company director.
iniciativa
/ee-nee-syah-tee-bah//iniθjaˈtiβa/

Examples
Ella siempre toma la iniciativa en las reuniones.
She always takes the initiative in meetings.
Buscamos a alguien con iniciativa y ganas de trabajar.
We are looking for someone with drive and a desire to work.
Always Feminine
Even though it starts with 'i', this word is always feminine. Use 'la iniciativa' or 'una iniciativa'.
Don't confuse with 'inicio'
Mistake: “El iniciativa del proyecto.”
Correction: La iniciativa del proyecto (or 'el inicio' if you mean the start).
impulso
/eem-POOL-soh//imˈpulso/

Examples
Compró el coche por un impulso, sin pensarlo mucho.
He bought the car on an impulse, without thinking about it much.
Sentí el impulso de levantarme y aplaudir.
I felt the urge to stand up and applaud.
Using Prepositions
When talking about acting on a sudden urge, Spanish uses the preposition 'por' (by/for) or 'de' (of): 'Actué por impulso' or 'Tuve el impulso de llamar.'
Confusing 'Impulso' and 'Impulsividad'
Mistake: “Using 'impulsividad' when referring to a single action.”
Correction: 'Impulsividad' is the personality trait (being impulsive), while 'impulso' is the singular action or feeling that leads to the act. Say: 'Fue un impulso' (It was an impulse).
paseo
/pah-seh-oh//paˈseo/

Examples
El domingo haremos un paseo en bicicleta por la costa.
On Sunday we will take a bike ride along the coast.
Fueron de paseo en coche para ver las luces de la ciudad.
They went for a drive to see the city lights.
Examples
El candidato empezó su campaña electoral la semana pasada.
The candidate started his electoral campaign last week.
Motivation vs. Action
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




