How to Say "thrilled" in Spanish
The most common Spanish word for “thrilled” is “emocionado” — use 'emocionado' when you are feeling excited or eager about something positive happening in the future or something that has just happened..
emocionado
eh-moh-syoh-NAH-doh/emoθjoˈnaðo/

Examples
Estoy muy emocionado por el concierto de esta noche.
I am very thrilled about tonight's concert.
Ella se sintió emocionada al ver a su familia después de tanto tiempo.
She felt moved upon seeing her family after so long.
Los niños estaban emocionados con la idea de ir al parque acuático.
The children were thrilled with the idea of going to the water park.
Gender and Number Agreement
Since 'emocionado' is an adjective, it must change its ending to match the person or thing it describes: 'emocionada' (feminine singular), 'emocionados' (masculine plural), 'emocionadas' (feminine plural).
Temporary State (Estar)
You almost always use 'emocionado' with the verb 'estar' (to be temporarily) because it describes a current emotional state or feeling, not a permanent characteristic.
Confusing 'Emocionado' with 'Emotional'
Mistake: “Using 'Soy emocionado' to mean 'I am an emotional person.'”
Correction: Use 'Soy emocional' or 'Soy sensible' to describe a personality trait. 'Estoy emocionado' means 'I am excited right now.'
encantada
en-kan-TAH-da/enkanˈtaða/

Examples
Me quedé encantada con la belleza del paisaje.
I was thrilled with the beauty of the landscape.
La princesa fue encantada por la bruja malvada.
The princess was enchanted by the evil witch.
Ella estaba encantada con el regalo que le diste.
She was delighted with the gift you gave her.
Encontramos una casa antigua que parecía encantada.
We found an old house that looked enchanted (or haunted).
Past Participle as Adjective
This word is the feminine form of the past participle of 'encantar' (to enchant/to delight). When used with 'estar' or 'ser', it functions just like an adjective, describing a state or quality.
Confusing 'Enchanted' and 'Haunted'
Mistake: “Using 'encantada' for a house that is simply haunted (like by a ghost).”
Correction: While 'encantada' often implies a magical or ghostly state, 'embrujada' is often a clearer word for 'haunted' or 'bewitched' in many contexts, though 'encantada' is understood.
Excited vs. Delighted
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

