How to Say "moved" in Spanish
The most common Spanish word for “moved” is “emocionado” — use 'emocionado' when you are feeling a strong emotion, such as excitement, joy, or deep feeling, often in anticipation of something or in response to news or an event..
emocionado
eh-moh-syoh-NAH-doh/emoθjoˈnaðo/

Examples
Estoy muy emocionado por el concierto de esta noche.
I am very excited about the concert tonight.
Ella se sintió emocionada al ver a su familia después de tanto tiempo.
She felt moved upon seeing her family after so long.
Los niños estaban emocionados con la idea de ir al parque acuático.
The children were thrilled with the idea of going to the water park.
La noticia nos ha emocionado a todos.
The news has excited/moved all of us.
Gender and Number Agreement
Since 'emocionado' is an adjective, it must change its ending to match the person or thing it describes: 'emocionada' (feminine singular), 'emocionados' (masculine plural), 'emocionadas' (feminine plural).
Temporary State (Estar)
You almost always use 'emocionado' with the verb 'estar' (to be temporarily) because it describes a current emotional state or feeling, not a permanent characteristic.
Forming Perfect Tenses
The past participle 'emocionado' combines with forms of 'haber' (like 'he,' 'has,' 'ha') to talk about actions completed in the past, such as 'he emocionado' (I have excited/moved).
Confusing 'Emocionado' with 'Emotional'
Mistake: “Using 'Soy emocionado' to mean 'I am an emotional person.'”
Correction: Use 'Soy emocional' or 'Soy sensible' to describe a personality trait. 'Estoy emocionado' means 'I am excited right now.'
movió
Examples
Ella movió la mesa al rincón.
She moved the table to the corner.
movido
moh-VEE-doh/moˈβi.ðo/

Examples
Parece que la mesa ha sido movida; no está en su sitio.
It looks like the table has been moved; it's not in its place.
El cuadro está un poco movido a la izquierda.
The painting is a little shifted to the left.
Past Participle Origin
'Movido' is the form of the verb 'mover' (to move) used in perfect tenses (e.g., 'ha movido' - has moved). When used alone, it functions like an adjective describing the result of that action.
impresionado
eem-preh-syo-NAH-doh/im.pɾe.sjoˈna.ðo/

Examples
Estoy impresionado con la calidad de tu trabajo.
I am impressed with the quality of your work.
Ella estaba impresionada por la vista desde la montaña.
She was amazed by the view from the mountain.
¿No estás impresionado? Es una obra de arte increíble.
Aren't you impressed? It's an incredible piece of art.
Using ESTAR for Feelings
Use the verb estar (to be) with impresionado because it describes a temporary feeling or state, not a permanent characteristic.
Making it Match
Like most Spanish adjectives, impresionado must change its ending to match the person or thing it describes: impresionado (masculine singular), impresionada (feminine singular), impresionados (masculine plural), impresionadas (feminine plural).
Confusing 'Impresionado' and 'Impresionante'
Mistake: “Using 'Soy impresionante' when you mean 'I am impressed.'”
Correction: Say 'Estoy impresionado/a.' *Impresionante* means 'impressive' (the thing that causes the feeling), while *impresionado* means 'impressed' (the person who feels it).
Examples
Ella mudó su oficina al centro de la ciudad la semana pasada.
She moved her office to the city center last week.
emocionado
eh-moh-syoh-NAH-doh/emoθjoˈnaðo/

Examples
La noticia nos ha emocionado a todos.
The news has excited/moved all of us.
Estoy muy emocionado por el concierto de esta noche.
I am very excited about the concert tonight.
Ella se sintió emocionada al ver a su familia después de tanto tiempo.
She felt moved upon seeing her family after so long.
Los niños estaban emocionados con la idea de ir al parque acuático.
The children were thrilled with the idea of going to the water park.
Gender and Number Agreement
Since 'emocionado' is an adjective, it must change its ending to match the person or thing it describes: 'emocionada' (feminine singular), 'emocionados' (masculine plural), 'emocionadas' (feminine plural).
Temporary State (Estar)
You almost always use 'emocionado' with the verb 'estar' (to be temporarily) because it describes a current emotional state or feeling, not a permanent characteristic.
Forming Perfect Tenses
The past participle 'emocionado' combines with forms of 'haber' (like 'he,' 'has,' 'ha') to talk about actions completed in the past, such as 'he emocionado' (I have excited/moved).
Confusing 'Emocionado' with 'Emotional'
Mistake: “Using 'Soy emocionado' to mean 'I am an emotional person.'”
Correction: Use 'Soy emocional' or 'Soy sensible' to describe a personality trait. 'Estoy emocionado' means 'I am excited right now.'
Emotion vs. Physical Movement
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


