Inklingo

How to Say "amazed" in Spanish

English → Spanish

impresionado

eem-preh-syo-NAH-dohim.pɾe.sjoˈna.ðo

adjectiveA2general
Use this when you are very surprised by something positive, often related to quality, skill, or achievement, similar to 'impressed'.
A small child with wide eyes and a look of wonder, gazing up at a gigantic, sparkling, colorful butterfly hovering above them.

Examples

Estoy impresionado con la calidad de tu trabajo.

I am impressed with the quality of your work.

Ella estaba impresionada por la vista desde la montaña.

She was amazed by the view from the mountain.

¿No estás impresionado? Es una obra de arte increíble.

Aren't you impressed? It's an incredible piece of art.

Using ESTAR for Feelings

Use the verb estar (to be) with impresionado because it describes a temporary feeling or state, not a permanent characteristic.

Making it Match

Like most Spanish adjectives, impresionado must change its ending to match the person or thing it describes: impresionado (masculine singular), impresionada (feminine singular), impresionados (masculine plural), impresionadas (feminine plural).

Confusing 'Impresionado' and 'Impresionante'

Mistake:Using 'Soy impresionante' when you mean 'I am impressed.'

Correction: Say 'Estoy impresionado/a.' *Impresionante* means 'impressive' (the thing that causes the feeling), while *impresionado* means 'impressed' (the person who feels it).

asombrado

ah-sohm-BRAH-dohasomˈbɾaðo

adjectiveB1general
This is a common translation for 'amazed' when you feel great surprise or wonder about something, often something unexpected or remarkable.
A child with wide eyes and an open mouth looking at a glowing, magical butterfly.

Examples

Estoy asombrado por lo rápido que aprendes.

I am amazed by how fast you learn.

El público quedó asombrado con el truco de magia.

The audience was left astonished by the magic trick.

Me dejas asombrado con tus historias.

You leave me speechless with your stories.

Using 'Estar' vs 'Ser'

Always use 'asombrado' with 'estar' because it describes a feeling or a state that can change, not a permanent personality trait.

Matching the Person

Since this word describes a person, remember to change the ending to 'asombrada' if the person feeling amazed is female.

Using 'Ser' for emotions

Mistake:Soy asombrado.

Correction: Estoy asombrado. We use 'estar' for temporary feelings.

suspenso

soo-SPEN-sosusˈpenso

adjectiveC1general
Use this when the surprise is so intense that it leaves you speechless or momentarily stunned, emphasizing a state of being taken aback.
A person standing still with wide eyes and their hands on their cheeks in surprise.

Examples

Se quedó suspenso ante la belleza del paisaje.

He was left stunned by the beauty of the landscape.

La sesión quedó suspensa hasta nuevo aviso.

The session was suspended until further notice.

Gender Agreement

As an adjective, this word must match the person it describes. Use 'suspenso' for a man and 'suspensa' for a woman.

Choosing between 'impresionado' and 'asombrado'

Learners often confuse 'impresionado' and 'asombrado'. Remember that 'impresionado' is closer to 'impressed' and usually implies a positive reaction to skill or quality, while 'asombrado' is a more general 'amazed' or 'astonished' feeling of wonder.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.