Inklingo

How to Say "to arrive" in Spanish

English → Spanish

llegar

yeh-GARʝeˈɣaɾ

VerbA1General
Use 'llegar' for any general instance of reaching a destination, whether it's a person, vehicle, or event.
A small person with a backpack standing happily at the front door of a welcoming, brightly colored house, symbolizing the end of a journey.

Examples

El tren llega a las cinco.

The train arrives at five.

Normalmente llego a casa a las seis de la tarde.

I normally get home at six in the evening.

Mis padres llegaron ayer de sus vacaciones.

My parents arrived yesterday from their vacation.

The 'gué' Spelling Change

To keep the 'g' sound hard (like in 'go'), the 'yo' form in the simple past (preterite) changes from 'g' to 'gu'. So, 'llegar' becomes 'llegué' (I arrived). The same happens in the present subjunctive ('llegue').

Use 'a' for Destinations

When you say you arrive at a place, use the word 'a'. For example, 'Llego a la estación' (I arrive at the station).

'llegar' vs. 'venir'

Mistake:Using 'llegar' when you mean movement towards the speaker.

Correction: 'Llegar' focuses on the destination ('Llego a tu casa a las 8' - I'll get to your house at 8). 'Venir' means 'to come' towards the person speaking ('¿Vienes a mi casa a las 8?' - Are you coming to my house at 8?).

venir

beh-NEERbeˈniɾ

VerbA2General
Use 'venir' when referring to something (like mail or a package) that is coming to you, or for scheduled events like a bus arriving.
An open cardboard box showing a brightly colored instruction booklet and a product inside.

Examples

El manual de instrucciones viene en la caja.

The instruction manual comes in the box.

El autobús viene cada diez minutos.

The bus comes every ten minutes.

Esa noticia vino en el periódico de ayer.

That news appeared in yesterday's newspaper.

arribar

ah-rree-BARa.riˈβaɾ

VerbB1Formal/Specific
Use 'arribar' specifically when a ship or aircraft reaches its destination, often a port or airport.
A white ship pulling into a calm harbor at sunset.

Examples

El crucero arribó al puerto de Barcelona esta mañana.

The cruise ship arrived at the port of Barcelona this morning.

Muchos inmigrantes arriban a las costas buscando una vida mejor.

Many immigrants arrive at the coasts looking for a better life.

Espero que los suministros arriben a tiempo para la emergencia.

I hope the supplies arrive in time for the emergency.

Using 'a' for Destinations

Just like 'llegar', when you talk about the place you are arriving at, you must use the word 'a' (to). For example: 'Arribar a la ciudad'.

Arribar vs. Arriba

Mistake:Using 'arribar' when you mean 'up' (arriba).

Correction: Use 'arriba' for location (upstairs) and 'arribar' only as a verb for arriving. For example, 'Está arriba' (It's upstairs), not 'Está arribar'.

General vs. Specific Arrival

The most common mistake is using 'arribar' in everyday situations when 'llegar' is more appropriate. Remember that 'arribar' is reserved for specific contexts like sea or air travel, while 'llegar' is the go-to verb for most arrival scenarios.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.