How to Say "to fit" in Spanish
The most common Spanish word for “to fit” is “entrar” — use 'entrar' when an object is too large or too small to go through an opening or into a space..
entrar
/en-TRAR//enˈtɾaɾ/

Examples
Este mueble no entra por la puerta.
This furniture doesn't fit through the door.
El sofá no entra por la puerta.
The sofa doesn't fit through the door.
Esta llave no entra en la cerradura.
This key doesn't go in the lock.
¿Crees que toda la ropa entrará en una sola maleta?
Do you think all the clothes will fit in just one suitcase?
quedar
keh-DAHR/keˈðaɾ/

Examples
La talla M me queda perfecta.
Size M fits me perfectly.
Esta camisa me queda muy pequeña.
This shirt fits me too small.
El vestido rojo te queda genial.
The red dress looks great on you.
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
After so much work, the house ended up clean.
Expressing how clothes fit
When talking about clothes, 'quedar' behaves like 'gustar' again. Use indirect object pronouns (me, te, le, nos, os, les) to show who the clothes fit: 'El pantalón me queda grande' (The pants fit me big).
Using 'ser' or 'estar' for results
Mistake: “La comida está buena. (The food is good.) when describing the final result.”
Correction: La comida quedó buena. (The food turned out good.) – Use 'quedar' to describe the outcome of a process.
venir
/beh-NEER//beˈniɾ/

Examples
Este abrigo me viene demasiado holgado.
This coat fits me too loosely.
Esta falda me viene un poco grande.
This skirt fits me a little big.
Ahora no me viene bien hablar, ¿te llamo luego?
It doesn't suit me to talk right now, can I call you later?
Tu ayuda me vendría de maravilla.
Your help would be wonderful for me.
Works Like 'Gustar'
When 'venir' means 'to fit' or 'to suit', it often works like 'gustar'. The thing that fits is in charge of the verb. So you say 'La camisa me viene bien' (The shirt fits me well), not 'Yo vengo bien la camisa'.
casar
cah-SAHR/kaˈsaɾ/

Examples
El azul de la corbata casa con la camisa.
The blue of the tie fits/matches the shirt.
El vino tinto no casa bien con el pescado.
Red wine doesn't pair well with fish.
Estos colores no casan; son demasiado diferentes.
These colors don't match; they are too different.
Figurative Use
In this sense, 'casar' is used just like 'to match' in English, showing that two things go together or complement each other.
Clothes vs. Physical Space
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



