Inklingo

How to Say "to adjust" in Spanish

The most common Spanish word forto adjustis ajustaruse this for making small changes to something to make it fit better or work correctly, like clothing or a position.

ajustar🔊A2

Use this for making small changes to something to make it fit better or work correctly, like clothing or a position.

Learn more →
regular🔊B1

This is used for fine-tuning a mechanism or system to control its operation, often related to flow or intensity.

Learn more →
adaptar🔊B1

Choose this when you need to change something, often by adding or modifying parts, to make it suitable for a new situation or purpose.

Learn more →
graduar🔊B2

Use this when you are regulating a specific level, such as temperature, volume, or light intensity, to a desired setting.

Learn more →
calibrar🔊B1

This term is for precise fine-tuning of measuring instruments or settings to ensure accuracy.

Learn more →
afinar🔊A2

This is specifically used for tuning musical instruments or adjusting engines for optimal performance.

Learn more →
English → Spanish

ajustar

ah-hoos-TARaxusˈtaɾ

verbA2general
Use this for making small changes to something to make it fit better or work correctly, like clothing or a position.
A hand turning a small knob on a colorful machine to align a needle.

Examples

Tengo que ajustar el cinturón porque me queda grande.

I have to adjust the belt because it's too big for me.

El mecánico ajustó los frenos de la bicicleta.

The mechanic adjusted the bicycle brakes.

Las piezas no ajustan bien en esta caja.

The pieces don't fit well in this box.

Ajustar vs. Quedar

Use 'ajustar' when YOU are doing the action of changing something to make it fit. Use 'quedar' to describe HOW something fits (e.g., 'La camisa me queda bien').

Adding 'se' for Personal Change

When you want to say you are 'adapting' to a new situation, add 'se' to the end (ajustarse) and use the word 'a' after it.

Confusing 'tighten' and 'adjust'

Mistake:Ajustar los zapatos (when they are already tied).

Correction: Use 'apretar' if you specifically mean to make them tighter, but 'ajustar' if you are just fixing the positioning.

regular

rreh-goo-LAHRreɣuˈlaɾ

verbB1general
This is used for fine-tuning a mechanism or system to control its operation, often related to flow or intensity.
A large red hand grips and turns a bright blue valve wheel on a silver pipe, illustrating the action of controlling a flow.

Examples

El gobierno necesita regular mejor el tráfico en la ciudad.

The government needs to better regulate traffic in the city.

Tienes que regular la temperatura del horno antes de cocinar.

You have to adjust the oven temperature before cooking.

La ley regula los derechos de los consumidores.

The law governs consumer rights.

Regular Verb Pattern

'Regular' is a perfectly normal '-ar' verb. Once you know the pattern for verbs like 'hablar' or 'cantar', you can easily conjugate 'regular'.

adaptar

ah-dahp-TARadapˈtaɾ

verbB1general
Choose this when you need to change something, often by adding or modifying parts, to make it suitable for a new situation or purpose.
A chameleon changing its color to match a green leaf it is sitting on.

Examples

Tenemos que adaptar el plan a las nuevas reglas.

We have to adapt the plan to the new rules.

Adapté la silla para que fuera más cómoda.

I adjusted the chair so it would be more comfortable.

Es difícil adaptar una empresa a un mercado diferente.

It is difficult to adapt a company to a different market.

Using the 'a' connector

When you adapt something to something else, always use the word 'a' (to) after the verb. For example: 'Adaptar el coche a la nieve'.

Confusing Adaptar with Adaptarse

Mistake:Yo adapto a la nueva ciudad.

Correction: Me adapto a la nueva ciudad. Use the reflexive 'me/te/se' forms when you are the one changing to fit in.

graduar

grah-dwahrɡɾaˈðwaɾ

verbB2general
Use this when you are regulating a specific level, such as temperature, volume, or light intensity, to a desired setting.
A hand turning a round metallic dial on a smooth surface.

Examples

Tienes que graduar el termostato para que no haga tanto frío.

You have to adjust the thermostat so it isn't so cold.

Necesito ir al oculista para graduar mi vista.

I need to go to the eye doctor to have my vision tested.

Es posible graduar la intensidad de estas luces.

It is possible to regulate the intensity of these lights.

Specific Objects

In this technical sense, you are doing the action TO something (like a knob or an instrument), so you don't use 'se'.

Using 'ajustar' for everything

Mistake:Voy al oculista para ajustar mi vista.

Correction: Voy al oculista para graduar mi vista. While 'ajustar' means adjust, 'graduar' is the specific word used for checking vision levels.

calibrar

kah-lee-brarkaliˈβɾaɾ

verbB1technical
This term is for precise fine-tuning of measuring instruments or settings to ensure accuracy.
A hand using a small screwdriver to adjust a colorful mechanical scale.

Examples

Tienes que calibrar la balanza antes de pesar los ingredientes.

You have to calibrate the scale before weighing the ingredients.

El técnico está calibrando el microscopio del laboratorio.

The technician is calibrating the laboratory microscope.

Es importante calibrar el monitor para ver los colores reales.

It is important to calibrate the monitor to see true colors.

A Regular Friend

This is a regular -ar verb. It follows the same pattern as 'hablar' or 'cantar' in every single tense, making it very predictable for learners.

Direct Action

You don't need a preposition between the verb and the object. You simply 'calibrar algo' (calibrate something), just like in English.

Spelling Slip-up

Mistake:calivrar

Correction: calibrar (always with a 'b').

afinar

ah-fee-NAHRafiˈnaɾ

verbA2technical
This is specifically used for tuning musical instruments or adjusting engines for optimal performance.
A hand turning a tuning peg on the headstock of an acoustic guitar.

Examples

Necesito afinar mi guitarra antes del concierto.

I need to tune my guitar before the concert.

El mecánico está afinando el motor del coche.

The mechanic is tuning up the car's engine.

Ella canta muy bien, nunca deja de afinar.

She sings very well; she is never out of tune.

A standard -ar verb

This verb follows the regular pattern for all verbs ending in -ar. If you know how to change 'hablar,' you already know how to change 'afinar'!

Don't say 'tunear' for music

Mistake:Voy a tunear mi guitarra.

Correction: Voy a afinar mi guitarra. 'Tunear' is used for customizing cars or computer software, not musical instruments.

General vs. Specific Adjustments

Learners often use 'ajustar' for all types of adjustments. Remember that while 'ajustar' is for general small changes (like a belt), other verbs like 'regular' (for systems), 'graduar' (for levels), or 'calibrar' (for instruments) are more precise and appropriate in specific technical or control contexts.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.