How to Say "to accept" in Spanish
The most common Spanish word for “to accept” is “aceptar” — use 'aceptar' when you are agreeing to receive something offered, like a gift, an invitation, or help..
aceptar
ah-sep-TAR/aθepˈtaɾ/

Examples
¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?
Do you accept my help with the move?
Ella aceptó el trabajo inmediatamente.
She accepted the job immediately.
Nunca acepto tarjetas de crédito, solo efectivo.
I never accept credit cards, only cash.
Direct Action Verb
Aceptar is straightforward, it directly acts upon the thing being accepted. For instance, 'Yo acepto el dinero' (I accept the money).
Confusing 'Aceptar' and 'Estar de acuerdo'
Mistake: “Using 'aceptar' when agreeing with an opinion: 'Acepto con tu idea.'”
Correction: Use 'Estar de acuerdo': 'Estoy de acuerdo con tu idea.' (I agree with your idea). 'Aceptar' is usually for offers or things, not opinions.
admitir
ahd-mee-TEER/aðmiˈtiɾ/

Examples
La universidad solo admite 100 estudiantes nuevos cada año.
The university only admits 100 new students every year.
¿Nos van a admitir en el museo si llegamos tarde?
Are they going to let us into the museum if we arrive late?
El club no admite mascotas grandes.
The club does not allow large pets.
Using 'a' with People
When you admit a person or animal, you must use the personal 'a' before them: 'Admitieron a mi hermano en la escuela.'
asumir
ah-soo-MEER/a.suˈmiɾ/

Examples
Le costó mucho asumir la derrota después del partido.
It was very hard for him to accept the defeat after the game.
Ella tuvo que asumir que el proyecto no funcionaría.
She had to accept that the project wouldn't work.
Emotional Acceptance
In this meaning, 'asumir' describes the mental process of integrating a difficult fact, not just saying 'yes' to an invitation.
Aceptar vs. Admitir vs. Asumir
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


