How to Say "to depress" in Spanish
The most common Spanish word for “to depress” is “deprimir” — use 'deprimir' when you want to say that something or someone is making another person feel sad, discouraged, or emotionally low..
deprimir
/deh-pree-MEER//depriˈmiɾ/

Examples
Las malas noticias me deprimen.
The bad news depresses me.
Las noticias grises me deprimen un poco.
The grey news depresses me a little.
No quiero deprimirte, pero el examen fue muy difícil.
I don't want to depress you, but the exam was very difficult.
Ella se deprime cuando llega el invierno.
She gets depressed when winter arrives.
Using the 'me/te/le' structure
Often, we use this word to say something 'depresses us.' In Spanish, the thing causing the sadness is the boss of the sentence: 'La lluvia (the rain) me deprime (depresses me).'
Becoming depressed
If you want to say you are 'getting' or 'falling into' a depressed state, add 'se' to the end (deprimirse). For example: 'Me deprimí' means 'I got depressed.'
Formal Contexts Only
You will almost never hear 'deprimir' used for pushing a button in casual conversation. People usually say 'pulsar' or 'apretar' instead.
Deprimir vs. Estar deprimido
Mistake: “Yo deprimo hoy.”
Correction: Estoy deprimido hoy.
deprimir
/deh-pree-MEER//depriˈmiɾ/

Examples
La oferta hará deprimir los precios del mercado.
The sale will depress market prices.
Las noticias grises me deprimen un poco.
The grey news depresses me a little.
No quiero deprimirte, pero el examen fue muy difícil.
I don't want to depress you, but the exam was very difficult.
Ella se deprime cuando llega el invierno.
She gets depressed when winter arrives.
Using the 'me/te/le' structure
Often, we use this word to say something 'depresses us.' In Spanish, the thing causing the sadness is the boss of the sentence: 'La lluvia (the rain) me deprime (depresses me).'
Becoming depressed
If you want to say you are 'getting' or 'falling into' a depressed state, add 'se' to the end (deprimirse). For example: 'Me deprimí' means 'I got depressed.'
Formal Contexts Only
You will almost never hear 'deprimir' used for pushing a button in casual conversation. People usually say 'pulsar' or 'apretar' instead.
Deprimir vs. Estar deprimido
Mistake: “Yo deprimo hoy.”
Correction: Estoy deprimido hoy.
hundir
/oon-DEER//unˈdiɾ/

Examples
Ese escándalo va a hundir la carrera del político.
That scandal is going to ruin the politician's career.
La noticia de la muerte de su gato lo hundió en la tristeza.
The news of his cat's death plunged him into sadness.
Las deudas están hundiendo a la pequeña empresa.
Debts are sinking the small company.
Figurative Sinking
Just like in English, you can 'sink' into despair. In Spanish, you use 'en' to say what you are sinking into: 'Hundirse en la miseria'.
Emotional 'Sinking'
Mistake: “Saying 'Estoy hundido' to mean 'I am underwater'.”
Correction: While technically true, if you say 'Estoy hundido' to a friend, they will think you are severely depressed or ruined, not that you are swimming.
Emotional vs. Ruinous Impact
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

