Inklingo

How to Say "to submerge" in Spanish

English → Spanish

hundir

/oon-DEER//unˈdiɾ/

verbA2general
Use 'hundir' when an object, especially a ship, is intentionally or unintentionally made to go to the bottom of the water.
A small wooden toy boat slowly submerging into the blue water of a pond.

Examples

El barco se hundió después de chocar con el iceberg.

The ship sank after hitting the iceberg.

El pirata intentó hundir el barco enemigo.

The pirate tried to sink the enemy ship.

Me gusta hundir los pies en la arena tibia.

I like to sink my feet into the warm sand.

Tienes que hundir el botón con fuerza para que funcione.

You have to push the button down hard for it to work.

Using it with yourself

When things sink on their own (like a ship or a person in water), we often add 'se' to the end: 'El barco se hundió' (The boat sank itself).

Physical Action

In Spanish, this word covers both the natural act of sinking and the intentional act of pushing something down into a soft surface.

Sinking vs. Falling

Mistake:Using 'hundir' for falling through the air.

Correction: Use 'caer' for falling. 'Hundir' specifically implies going into or under a surface like water, mud, or a cushion.

sumergir

/soo-mair-HEER//sumerˈxiɾ/

verbB1general
Use 'sumergir' when an object is placed completely under the surface of a liquid, often temporarily.
A small red toy boat being pushed completely underwater in a clear blue pool.

Examples

Hay que sumergir las verduras en agua caliente por unos minutos.

You have to submerge the vegetables in hot water for a few minutes.

Debes sumergir los tomates en agua hirviendo.

You should dip the tomatoes in boiling water.

El submarino se empezó a sumergir lentamente.

The submarine began to submerge slowly.

Sumergí mi cabeza en la piscina para refrescarme.

I dipped my head in the pool to cool off.

The 'G' to 'J' Swap

To keep the strong 'H' sound, the 'g' changes to a 'j' whenever the next letter is an 'a' or an 'o' (like in 'yo sumerjo').

Using it with 'en'

In Spanish, we always use the word 'en' (in) after sumergir to say what something is being dipped into.

Spelling Error with 'Yo'

Mistake:Yo sumergo.

Correction: Yo sumerjo. In Spanish, 'go' sounds like 'go' in 'gold'. To get the 'H' sound, we need the 'j'.

inundar

/ee-noon-DAHR//inunˈdaɾ/

verbB1general
Use 'inundar' when a large area of land, like a city or a house, is covered with water, typically due to overflowing rivers or heavy rain.
A small blue house partially submerged in water with a few green trees poking out.

Examples

Las fuertes lluvias inundaron las calles del pueblo.

The heavy rains flooded the town's streets.

El río se desbordó e inundó toda la ciudad.

The river overflowed and flooded the entire city.

Si dejas el grifo abierto, vas a inundar el baño.

If you leave the tap open, you are going to flood the bathroom.

Las fuertes lluvias suelen inundar los pasos subterráneos.

Heavy rains often flood the underpasses.

Using 'Inundarse'

Add 'se' to the end (inundarse) when you want to say something is 'getting flooded' on its own rather than someone doing the flooding.

Flooded 'With' Something

When you want to say what is causing the flood, use the word 'de' (of/with). For example: 'inundado de agua' (flooded with water).

Flooded vs. Full

Mistake:La cocina está inundada de comida.

Correction: La cocina está llena de comida. (Use 'inundar' only when it's overwhelming like a wave; otherwise, use 'lleno' for just being full).

sumir

/soo-MEER//suˈmiɾ/

verbB2general
Use 'sumir' figuratively to describe being deeply affected by an emotion or situation, causing one to become withdrawn or engrossed.
A small paper boat sinking into dark, stormy ocean waves.

Examples

La crisis económica sumió al país en la incertidumbre.

The economic crisis plunged the country into uncertainty.

La muerte de su perro lo sumió en una gran tristeza.

The death of his dog plunged him into a great sadness.

Las deudas pueden sumir a una empresa en la quiebra.

Debts can sink a company into bankruptcy.

El escándalo sumió al país en una crisis política.

The scandal plunged the country into a political crisis.

Using the word 'en'

When you use 'sumir' to say someone is being plunged into a state, you must follow it with the word 'en' (in/into).

Adding 'se' for personal feelings

If you want to say someone is sinking into their own thoughts or feelings, use the reflexive form 'sumirse' (adding 'se' to the end).

Confusing sumir and sumar

Mistake:Yo sumo a mi amigo en la tristeza.

Correction: Yo sumo (from sumar) means 'I add'. Use 'Yo sumí' or 'Yo sumerjo' if you mean sinking or plunging.

Literal vs. Figurative Use

Learners often confuse 'sumergir' and 'hundir' with 'sumir'. Remember that 'sumergir' and 'hundir' refer to literal submersion in water, while 'sumir' is almost always used figuratively to mean 'to plunge into' an emotional state or situation.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.