Inklingo

How to Say "to fake" in Spanish

English → Spanish

imitar

/ee-mee-TAHR//imiˈtaɾ/

verbB2general
Use 'imitar' when you want to say that something is a copy or replica of something else, often referring to manufactured goods or materials that resemble the real thing.
A close-up of a high-quality ceramic tile that looks exactly like dark oak wood grain.

Examples

Este suelo de vinilo imita la madera perfectamente.

This vinyl floor resembles wood perfectly.

Es una joya barata que imita el oro.

It is a cheap piece of jewelry that simulates gold.

La luz artificial intenta imitar la luz del sol.

The artificial light tries to mimic sunlight.

No 'Personal A' for Things

When talking about materials (like wood or gold), you do NOT use the word 'a'. Example: 'Imita la madera' (It looks like wood).

simular

/see-moo-LAHR//simuˈlaɾ/

verbB1general
Use 'simular' when referring to pretending to have a feeling, condition, or characteristic that you do not actually possess, such as faking illness or emotions.
A child wearing a cardboard crown and a red cape, pretending to be a king.

Examples

Ella intentó simular sorpresa, pero ya sabía el secreto.

She tried to pretend to be surprised, but she already knew the secret.

El jugador cayó al suelo para simular una falta.

The player fell to the ground to fake a foul.

No tienes que simular que te gusta la comida si no es así.

You don't have to pretend that you like the food if you don't.

Direct Connections

Unlike the English 'pretend to,' the word 'simular' is often followed directly by an infinitive (verb form ending in -ar, -er, or -ir) without needing a connector like 'a'.

Pretending something is happening

If you want to say someone is pretending 'that' something is happening, use 'simular que' followed by a normal sentence.

Using 'pretender' instead

Mistake:Pretendo estar enfermo.

Correction: Simulo estar enfermo. In Spanish, 'pretender' means 'to aim for' or 'to intend,' not to fake something.

Imitar vs. Simular

Learners often confuse 'imitar' and 'simular' because both involve a form of 'faking'. Remember that 'imitar' is for creating a likeness (like fake leather), while 'simular' is for pretending to be or feel something you're not.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.