How to Say "to feign" in Spanish
The most common Spanish word for “to feign” is “fingir” — use 'fingir' when you want to express the general act of pretending or faking something, like an emotion, a state of being, or an action..
fingir
feen-HEER/finˈxiɾ/

Examples
Él fingió estar enfermo para no ir a trabajar.
He feigned being sick to avoid going to work.
Ella fingió no escuchar el despertador.
She pretended not to hear the alarm clock.
No tienes que fingir felicidad si estás triste.
You don't have to fake happiness if you are sad.
El niño finge ser un piloto de carreras con su juguete.
The boy pretends to be a race car driver with his toy.
The G-to-J Switch
In the 'yo' form of the present tense (and all present subjunctive forms), the 'g' changes to a 'j' (finjo, finja). This happens so the sound stays strong, like the 'h' in 'house'.
Using 'Fingir Que'
When you use 'fingir que...' (to pretend that...), the verb that follows usually stays in the normal indicative form, unless you are expressing doubt or impossibility about the pretense itself.
Forgetting the J
Mistake: “Yo fingo (Incorrect)”
Correction: Yo finjo (Correct). Remember that the 'g' needs to become a 'j' when followed by 'o' or 'a' to maintain the hard sound.
hacerse
ah-SEHR-seh/aˈθeɾse/

Examples
Se hizo el dormido cuando su madre entró en la habitación.
He pretended to be asleep when his mother entered the room.
Cuando pregunté por la cena, él se hizo el tonto.
When I asked about dinner, he pretended to be clueless (the fool).
Para evitar el trabajo, se hizo el enfermo.
To avoid work, he pretended to be sick.
No te hagas el héroe, es peligroso.
Don't try to be the hero; it's dangerous.
Hacerse + Definite Article
In this meaning, 'hacerse' is almost always followed by the definite article (el, la, los, las) before the noun or adjective describing the pretended state (e.g., 'se hizo el ciego').
Intentional Action
This sense implies a conscious decision to behave a certain way to trick others or avoid something.
Omitting the Article
Mistake: “Se hizo tonto.”
Correction: Se hizo el tonto. (Including 'el' makes it clear you are acting out the role of a fool.)
Fingir vs. Hacerse el/la
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

