Inklingo

How to Say "to grumble" in Spanish

English → Spanish

quejarse

/keh-HAR-seh//keˈxaɾse/

verbA2low-level
Use this word for general, everyday complaining about something you are unhappy with.
A child with a grumpy face crossing their arms over an empty plate of vegetables.

Examples

Siempre se queja de la comida en la escuela.

He always complains about the food at school.

No me quejo, la vida me va muy bien.

I'm not complaining, life is going very well for me.

Si no te gusta el servicio, deberías quejarte con el gerente.

If you don't like the service, you should complain to the manager.

The Reflexive Pronoun

This verb is always used with 'reflexive pronouns' (me, te, se, nos, os). Even if you aren't complaining 'to yourself,' these little words are required for the verb to work.

The preposition 'de'

In English, you complain 'about' something. In Spanish, you almost always use 'de' to connect the verb to the thing you dislike.

Forgetting the 'se' pronouns

Mistake:Yo quejo del frío.

Correction: Me quejo del frío. (You must include 'me' for the verb to be correct.)

Using 'sobre' instead of 'de'

Mistake:Se queja sobre su jefe.

Correction: Se queja de su jefe. (While 'sobre' is understood, 'de' is the natural choice for complaints.)

gruñir

/groon-yeer//ɡɾuˈɲiɾ/

verbB1general
Use this word when someone is complaining in a low, angry, or unhappy tone, often to themselves or under their breath.
A person with a furrowed brow and a frowning mouth, looking down and muttering.

Examples

Mi abuelo siempre gruñe cuando tiene que levantarse temprano.

My grandfather always grumbles when he has to get up early.

Deja de gruñir y ayúdame con la limpieza.

Stop grumbling and help me with the cleaning.

Entró en la habitación gruñendo algo sobre el tráfico.

He came into the room muttering something about the traffic.

Describing Attitudes

When used for people, it's often followed by 'algo' (something) or 'por' (because of). It describes the manner of speaking rather than the specific words.

Quejarse vs. Gruñir

The most common mistake is using 'quejarse' when the grumbling is an audible, unhappy sound, like a growl. 'Gruñir' specifically captures this low, discontented vocalization, whereas 'quejarse' is a broader term for expressing dissatisfaction.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.