How to Say "to unburden" in Spanish
The Spanish word for “to unburden” is “aliviar” — B2 level.

Examples
Necesitamos contratar a alguien más para aliviar tu carga de trabajo.
We need to hire someone else to lighten your workload.
Aliviaron el peso del camión antes de cruzar el puente.
They lightened the truck's load before crossing the bridge.
Compartir tus problemas puede aliviar el peso que llevas.
Sharing your problems can lighten the weight you are carrying.
Direct and Indirect use
You can 'aliviar' the load itself, or 'aliviar' someone else from their load. When helping a person, use 'a' before the person: 'Aliviar a mi madre de las tareas'.
Confusing with 'aligerar'
Mistake: “Quiero aliviar mi paso mientras camino.”
Correction: Quiero aligerar mi paso. While both mean lighten, 'aligerar' is better for making things faster or physically lighter, whereas 'aliviar' is better for making things less stressful or painful.
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.