Inklingo

How to Say "tracking" in Spanish

The most common Spanish word fortrackingis seguimientouse this when referring to monitoring the progress or status of a package, a project, or a patient's medical condition.

seguimiento🔊B1

Use this when referring to monitoring the progress or status of a package, a project, or a patient's medical condition.

Learn more →
rastreo🔊B1

This is best for the technical monitoring of a package's location or the process of locating something, often used in logistics.

Learn more →
siguiendo🔊A1

Use this verb form when you are actively in the process of following or monitoring something in real-time.

Learn more →
localizaciónB1

Choose this when the focus is on the act of finding or determining the exact position of something, especially when it's difficult.

Learn more →
rastreador🔊B2

Use this to describe an object or animal that is equipped for or capable of following a trail or signal.

Learn more →
alineaciónB2

This specific term refers only to the adjustment of a vehicle's wheels to ensure they are parallel and perpendicular to the ground.

Learn more →
English → Spanish

seguimiento

seh-ghee-MYEHN-tohseɣiˈmjento

nounB1general
Use this when referring to monitoring the progress or status of a package, a project, or a patient's medical condition.
A friendly doctor in a white coat holding a clipboard while talking to a smiling patient in a bright room.

Examples

El seguimiento de mi envío indica que llegará mañana.

The tracking of my shipment indicates it will arrive tomorrow.

El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.

The doctor will do a follow-up with him every two weeks.

Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.

You can track your order on our website.

Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.

It is important to follow up with new clients.

Using 'Seguimiento' with Verbs

This word is almost always used with the verbs 'hacer' (to do/make) or 'dar' (to give). In business, 'dar seguimiento' is very common for 'following up' on a task.

Don't use it as a verb

Mistake:Yo seguimiento el paquete.

Correction: Yo hago el seguimiento del paquete.

rastreo

ras-TREH-ohrasˈtɾeo

nounB1general
This is best for the technical monitoring of a package's location or the process of locating something, often used in logistics.
A small digital drone flying over a landscape with a glowing signal line indicating its path.

Examples

El rastreo satelital confirmó la posición del avión.

The satellite tracking confirmed the plane's position.

El rastreo de mi paquete dice que llegará mañana.

The tracking for my package says it will arrive tomorrow.

La policía realizó un rastreo exhaustivo por el bosque.

The police carried out a thorough search through the forest.

El rastreo de contactos es vital para frenar la enfermedad.

Contact tracing is vital to stop the disease.

Tracking vs. The Track

Use 'rastreo' for the actual process or action of tracking. If you want to talk about the physical mark left behind (like a footprint), use the word 'rastro'.

Making it plural

To talk about multiple tracking efforts, just add an 's' to the end: 'los rastreos'.

Confusing 'Rastreo' and 'Rastro'

Mistake:Vi un rastreo de oso en la nieve.

Correction: Vi un rastro de oso en la nieve.

siguiendo

see-gee-EN-dohsiˈɣjendo

verb (gerund)A1general
Use this verb form when you are actively in the process of following or monitoring something in real-time.
A small yellow duckling walking directly behind a large brown mother duck, illustrating the continuous action of following.

Examples

Estamos siguiendo el partido en directo.

We are following the game live.

Estamos siguiendo las noticias muy de cerca.

We are following the news very closely.

Ella está siguiendo una dieta estricta para el verano.

She is following a strict diet for the summer.

El perro te estuvo siguiendo por todo el parque.

The dog was following you throughout the entire park.

The 'Is Doing' Form

You use 'siguiendo' with the verb 'estar' (to be) to describe an action that is happening right at this moment or is ongoing: 'estoy siguiendo' (I am following).

Stem Change Reminder

The base verb 'seguir' (to follow) changes its 'e' to an 'i' when forming the gerund, which is why it becomes 'siguiendo' (e.g., 'pedir' becomes 'pidiendo').

Incorrect Gerund Form

Mistake:Estamos *seguendo* el mapa.

Correction: Estamos *siguiendo* el mapa. Remember the e-to-i spelling change for 'seguir' in this form.

localización

nounB1general
Choose this when the focus is on the act of finding or determining the exact position of something, especially when it's difficult.

Examples

La localización del tesoro perdido fue un desafío.

The tracking/locating of the lost treasure was a challenge.

rastreador

ras-tre-ah-DORras.tɾe.aˈðoɾ

adjectiveB2general
Use this to describe an object or animal that is equipped for or capable of following a trail or signal.
A small robotic device with wheels and a sensor following a bright yellow line on the floor.

Examples

Utilizamos un dispositivo rastreador para encontrar el dron.

We used a tracking device to find the drone.

El equipo utilizó un perro rastreador para localizar la droga.

The team used a tracking dog to locate the drugs.

Necesitamos un sistema rastreador más potente para los envíos.

We need a more powerful tracking system for the shipments.

Su mirada rastreadora no dejó ni un rincón sin revisar.

His searching gaze did not leave a single corner unexamined.

Adjective Placement

Like most adjectives in Spanish, 'rastreador' usually comes after the noun it describes. For example: 'perro rastreador' (tracking dog).

Matching Gender

Mistake:La máquina rastreador.

Correction: La máquina rastreadora. Because 'máquina' is feminine, the adjective must change its ending to 'a'.

alineación

nounB2automotive
This specific term refers only to the adjustment of a vehicle's wheels to ensure they are parallel and perpendicular to the ground.

Examples

Necesito llevar el coche para una alineación de ruedas.

I need to take the car for a wheel alignment.

Tracking Packages vs. Following a Process

Learners often confuse 'seguimiento' and 'rastreo' for package tracking. While both are used, 'seguimiento' is more common for general monitoring of delivery status, whereas 'rastreo' can imply a more technical or in-depth process of locating.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.