Inklingo

How to Say "follow-up" in Spanish

English → Spanish

seguimiento

seh-ghee-MYEHN-tohseɣiˈmjento

nounB1formal
Use this word when referring to a medical or professional check-in to monitor progress over time.
A friendly doctor in a white coat holding a clipboard while talking to a smiling patient in a bright room.

Examples

El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.

The doctor will do a follow-up with him every two weeks.

Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.

You can track your order on our website.

Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.

It is important to follow up with new clients.

Using 'Seguimiento' with Verbs

This word is almost always used with the verbs 'hacer' (to do/make) or 'dar' (to give). In business, 'dar seguimiento' is very common for 'following up' on a task.

Don't use it as a verb

Mistake:Yo seguimiento el paquete.

Correction: Yo hago el seguimiento del paquete.

continuación

nounA2
Use this word to refer to the continuation of an event, action, or a sequence, not necessarily a creative work.

Examples

Esperamos la continuación de la película con mucha emoción.

We are eagerly awaiting the sequel to the movie.

secuela

seh-KWEH-lahseˈkwela

nounA2
This word specifically refers to a subsequent part of a creative work, like a book, movie, or video game.
A stack of two colorful books where the second book is slightly larger and shows a continuation of the first book's cover art.

Examples

La secuela de la película se estrena mañana.

The sequel to the movie premieres tomorrow.

Muchos fans prefieren el original a la secuela.

Many fans prefer the original over the sequel.

El autor está escribiendo una secuela para su novela.

The author is writing a sequel to his novel.

Using 'de'

When you want to say 'sequel TO' something, Spanish uses the word 'de' (of). For example: 'la secuela de Frozen'.

Spelling check

Mistake:Writing 'seguela' because it relates to 'seguir'.

Correction: Always use a 'c'. It is spelled 'secuela'.

Sequel vs. Continuation

Be careful not to confuse 'secuela' and 'continuación' when talking about creative works. While both can imply something that comes after, 'secuela' is exclusively for sequels of films, books, etc., while 'continuación' is broader and can refer to the continuation of any event or action.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.