Inklingo

Comment dire "a arrangé" en espagnol

French → espagnol

arregló

/ah-ray-GLO//are'ɣlo/

verbeA2courant
Utilisez "arregló" lorsque "arranger" signifie remettre en état, réparer ou mettre en ordre quelque chose qui était désordonné ou cassé.
Une personne souriante remettant avec succès la dernière pièce sur un train en bois coloré.

Exemples

El mecánico arregló el coche en una hora.

Le mécanicien a réparé la voiture en une heure.

Ella arregló los libros en la estantería.

Elle a rangé les livres sur l'étagère.

El director arregló el problema con el cliente.

Le directeur a réglé le problème avec le client.

Le pouvoir de l'accent aigu

L'accent sur le 'ó' est vital ! Il indique que l'action a été faite par quelqu'un d'autre (il, elle, ou cela) au passé. Sans lui, 'arreglo' signifie 'je répare' (maintenant).

Un mot, plusieurs fonctions

En espagnol, on utilise ce mot pour les réparations physiques (voitures), les tâches mentales (problèmes) et l'organisation d'espaces (pièces).

N'oubliez pas l'accent

Erreur :El arreglo el coche.

Correction : El arregló el coche.

ordenó

or-deh-NOH/oɾ.ðeˈno/

verbeB1courant
Utilisez "ordenó" quand "arranger" implique de disposer des choses de manière séquentielle ou logique, par exemple par catégorie ou par ordre alphabétique.
Une étagère en bois parfaitement organisée avec des livres aux couleurs vives soigneusement alignés et triés par couleur.

Exemples

Mi hermana ordenó su colección de discos por género.

Ma sœur a organisé sa collection de disques par genre.

El bibliotecario ordenó todos los archivos antes de la inspección.

Le bibliothécaire a arrangé tous les dossiers avant l'inspection.

Arregló vs. Ordenó : la confusion principale

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "arregló" pour une simple mise en ordre logique, alors que le sens de réparation ou de remise en état est prédominant. "Ordenó" est plus spécifique à la disposition séquentielle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.