Comment dire "a géré" en espagnol
Le mot espagnol pour “a géré” est “trató” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El jefe trató a sus empleados con respeto.
Le patron a traité ses employés avec respect.
Ella trató la herida de su perro con mucho cuidado.
Elle a traité la blessure de son chien avec beaucoup de soin.
Usted trató el tema económico con demasiada ligereza.
Vous avez traité la question économique trop légèrement.
Le « a » personnel lors du traitement des personnes
Quand « trató » est suivi d'une personne qui est l'objet de l'action (celle qui est traitée), vous devez utiliser le « a » personnel : « trató al cliente » (il a traité le client). C'est différent du français où l'on dirait simplement « Il a traité le client ».
Confondre « trató de » et « trató a »
Erreur : “Él trató de su esposa con cariño. (Utilisation incorrecte de « de »)”
Correction : Él trató **a** su esposa con cariño. (« Trató a » signifie « il a traité » une personne ; « trató de » signifie « il a essayé de » faire quelque chose.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.