Inklingo

Comment dire "a soulevé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poura soulevéest levantóutilisez « levantó » pour indiquer une action physique de soulever un objet ou, de manière figurée, pour évoquer des problèmes, de la poussière ou une émotion..

French → espagnol

levantó

leh-vahn-TOH/leβanˈto/

verbeA1neutre
Utilisez « levantó » pour indiquer une action physique de soulever un objet ou, de manière figurée, pour évoquer des problèmes, de la poussière ou une émotion.
Une personne forte portant une chemise bleue et des gants jaunes utilisant ses deux mains pour soulever un très grand cube rouge et lourd du sol.

Exemples

Mi abuelo levantó la maleta sin ayuda.

Mon grand-père a soulevé la valise sans aide.

El presidente levantó la mano para saludar a la multitud.

Le président a levé la main pour saluer la foule.

El comentario levantó mucha polémica en la prensa.

Le commentaire a soulevé beaucoup de polémiques dans la presse.

La tormenta levantó olas de tres metros.

La tempête a provoqué des vagues de trois mètres.

Identification du Temps

Cette forme, 'levantó', vous indique que l'action s'est produite une seule fois et était terminée dans le passé. C'est le passé simple (Prétérit) pour la troisième personne du singulier (il, elle, vous formel).

Objets Abstraits

Dans ce sens, les objets de 'levantó' sont souvent des concepts abstraits comme 'polémica' (controverse) ou 'sospechas' (soupçons).

Levantó vs. Se Levantó

Erreur :Utiliser 'levantó' quand vous voulez dire 'Il/Elle s'est levé(e)' (ex: 'Él levantó a las siete').

Correction : Utilisez la forme pronominale 'se levantó' quand la personne fait l'action sur elle-même (se lever du lit) : 'Él se levantó a las siete.' ('Levantó' signifie qu'il a soulevé quelque chose d'autre.)

mencionó

men-syo-NOH/mensjoˈno/

verbeA2neutre
Utilisez « mencionó » lorsqu'il s'agit de faire référence à quelque chose, de l'évoquer verbalement, sans action physique.
Une illustration colorée montrant une jeune femme parlant à un homme et faisant un geste vers une seule pomme rouge sur une table, illustrant l'acte de mentionner quelque chose.

Exemples

Ella mencionó el plan durante la cena.

Elle a mentionné le plan pendant le dîner.

El presidente mencionó que las negociaciones terminaron.

Le président a mentionné que les négociations étaient terminées.

Usted mencionó la necesidad de más tiempo, ¿correcto?

Vous avez mentionné le besoin de plus de temps, n'est-ce pas ?

Le Passé Simple (Pretérito Indefinido)

Cette forme est utilisée pour des actions qui se sont produites une seule fois et qui sont terminées à un moment précis du passé. Pensez-y comme un événement achevé, comme « Le spectacle a commencé » ou « Elle l'a mentionné ».

Qui a fait l'action ?

'Mencionó' peut se référer à trois sujets : 'él' (il), 'ella' (elle), ou 'usted' (la manière formelle de dire 'vous'). Le contexte indique généralement lequel.

Prétérit vs. Imparfait

Erreur :Utiliser 'mencionaba' (imparfait) quand vous voulez dire une mention unique et achevée.

Correction : Utilisez 'mencionó' pour un événement unique (« Il l'a mentionné hier »). Utilisez 'mencionaba' uniquement pour des descriptions ou des actions répétées dans le passé (« Il avait l'habitude de le mentionner souvent »).

Ne pas confondre « levantar » et « mencionar »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « levantar » quand on veut simplement dire qu'on a parlé de quelque chose. Rappelez-vous que « levantar » implique une action concrète de soulever ou une réaction forte, tandis que « mencionar » signifie juste évoquer un sujet.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.