Comment dire "admet" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “admet” est “admite” — utilisez "admite" lorsque vous voulez simplement dire que quelqu'un reconnaît la vérité d'un fait ou accepte une situation..
admite
/ad-MEE-teh//aðˈmite/

Exemples
Él admite que cometió un error.
Il admet qu'il a commis une erreur.
Ella no admite ninguna culpa.
Elle n'admet aucune culpabilité.
De qui parlons-nous ?
La forme 'admite' est utilisée lorsqu'on parle de 'il', 'elle', 'ce' ou lorsqu'on s'adresse à 'vous' de manière formelle (usted).
Donner un ordre
Vous pouvez aussi utiliser 'admite' comme un ordre familier pour dire à quelqu'un 'Admets-le !' (forme 'tú').
Admitir vs. Accepter
Erreur : “Utiliser 'aceptar' pour avouer un secret.”
Correction : Utilisez 'admite' lorsque vous reconnaissez une vérité ; utilisez 'acepta' lorsque vous recevez un cadeau ou une invitation.
reconoce
reh-koh-NOH-seh/re.koˈno.se/

Exemples
La compañía reconoce su error en el informe final.
L'entreprise reconnaît son erreur dans le rapport final.
El gobierno reconoce la soberanía de esa nación.
Le gouvernement accorde/reconnaît la souveraineté de cette nation.
Nunca reconoce cuando pierde, es muy testarudo.
Il n'admet jamais quand il perd, il est très têtu.
Changement de Sens avec le Contexte
Lorsque 'reconoce' est suivi d'une idée abstraite (comme 'culpa' ou 'derecho'), le sens passe de la simple identification à l'acceptation ou l'admission formelle.
Confondre 'Recognize' et 'Realize' (Réaliser)
Erreur : “Utiliser 'reconoce' quand vous voulez dire 'se da cuenta de' (réaliser/s'apercevoir).”
Correction : 'Reconoce' concerne la mémoire ou l'acceptation. Si vous voulez dire 'réaliser un fait', utilisez 'se da cuenta' : 'Él se da cuenta del problema' (Il réalise le problème).
Confusion entre "admite" et "reconoce"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

