Comment dire "alimentaire" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “alimentaire” est “alimentario” — utilisez "alimentario" pour parler de tout ce qui concerne la nourriture, sa production, sa distribution ou sa sécurité, en tant que concept général..
alimentario
/ah-lee-men-TAH-ree-oh//alimenˈtaɾjo/

Exemples
La seguridad alimentaria es una prioridad para el gobierno.
La sécurité alimentaire est une priorité pour le gouvernement.
Muchos países sufren una crisis alimentaria grave.
De nombreux pays souffrent d'une grave crise alimentaire.
Trabajo en el sector alimentario desde hace diez años.
J'ai travaillé dans le secteur alimentaire pendant dix ans.
Accord avec le nom
Ce mot doit s'accorder en genre avec la chose qu'il décrit. Si vous parlez de 'la industria' (féminin), utilisez 'alimentaria'. Pour 'el sector' (masculin), utilisez 'alimentario'.
Placement
En espagnol, ce mot se place presque toujours APRÈS le nom qu'il décrit, contrairement au français où l'on dit 'la crise alimentaire' (l'adjectif vient après le nom), mais où l'on peut dire 'l'industrie alimentaire' (l'adjectif vient après le nom).
Alimentario vs. Comida
Erreur : “No me gusta esta crisis de comida.”
Correction : No me gusta esta crisis alimentaria.
alimenticio
/ah-lee-men-TEE-see-oh//alimenˈtisjo/

Exemples
Debemos mejorar nuestros hábitos alimenticios para estar sanos.
Nous devons améliorer nos habitudes alimentaires pour rester en bonne santé.
La industria alimenticia utiliza mucha tecnología hoy en día.
L'industrie alimentaire utilise beaucoup de technologie de nos jours.
Después del divorcio, el padre paga una pensión alimenticia.
Après le divorce, le père paie une pension alimentaire.
Accord avec le Nom
Comme il s'agit d'un adjectif, sa terminaison doit correspondre au nom qu'il décrit. Utilisez 'alimenticio' pour les noms masculins (hábito) et 'alimenticia' pour les noms féminins (industria).
Décrire vs. Nommer
Rappelez-vous qu''alimenticio' sert à décrire des choses concernant la nourriture. Si vous voulez simplement dire 'la nourriture', utilisez le nom 'la comida' ou 'el alimento' à la place.
Confondre la nourriture et ce qui est relatif à la nourriture
Erreur : “Me gusta mucho este alimenticio.”
Correction : Me gusta mucho este alimento (ou 'esta comida'). 'Alimenticio' est un adjectif, il doit donc décrire un nom, comme 'producto alimenticio'.
Ne pas confondre "alimentario" et "alimenticio"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

