Comment dire "diététique" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “diététique” est “alimentario” — utilisez « alimentario » pour qualifier tout ce qui concerne l'alimentation, la nourriture ou le secteur alimentaire en général, comme dans « sécurité alimentaire »..
alimentario
/ah-lee-men-TAH-ree-oh//alimenˈtaɾjo/

Exemples
La política alimentaria busca mejorar la calidad de los productos.
La politique alimentaire vise à améliorer la qualité des produits.
La seguridad alimentaria es una prioridad para el gobierno.
La sécurité alimentaire est une priorité pour le gouvernement.
Muchos países sufren una crisis alimentaria grave.
De nombreux pays souffrent d'une grave crise alimentaire.
Trabajo en el sector alimentario desde hace diez años.
J'ai travaillé dans le secteur alimentaire pendant dix ans.
Accord avec le nom
Ce mot doit s'accorder en genre avec la chose qu'il décrit. Si vous parlez de 'la industria' (féminin), utilisez 'alimentaria'. Pour 'el sector' (masculin), utilisez 'alimentario'.
Placement
En espagnol, ce mot se place presque toujours APRÈS le nom qu'il décrit, contrairement au français où l'on dit 'la crise alimentaire' (l'adjectif vient après le nom), mais où l'on peut dire 'l'industrie alimentaire' (l'adjectif vient après le nom).
Alimentario vs. Comida
Erreur : “No me gusta esta crisis de comida.”
Correction : No me gusta esta crisis alimentaria.
light
/lait//laɪt/

Exemples
Prefiero comprar yogures light para desayunar.
Je préfère acheter des yaourts light pour le petit-déjeuner.
Prefiero tomar una coca-cola light.
Je préfère prendre un coca light.
Compré queso light para la ensalada.
J'ai acheté du fromage light pour la salade.
Esta mayonesa es light pero sabe muy bien.
Cette mayonnaise est faible en calories mais elle est très bonne.
Un mot pour tout le monde
En espagnol, ce mot ne change généralement pas pour le masculin ou le féminin. Vous pouvez dire 'un refresco light' ou 'una leche light' — il reste exactement le même. C'est un anglicisme invariable.
Formes plurielles
Quand on parle de plusieurs choses, la plupart des gens laissent le mot tel quel ('light') (par ex. 'dos yogures light'), bien que vous puissiez entendre occasionnellement 'lights'.
Ne pas l'utiliser pour le poids
Erreur : “Este libro es muy light.”
Correction : Utilisez 'ligero' pour le poids. Dites 'Este libro no pesa mucho' ou 'Es ligero'. Utilisez 'light' principalement pour les produits diététiques.
nutrición
Exemples
Estudiaremos los principios de la nutrición y la dietética.
Nous étudierons les principes de la nutrition et de la diététique.
Confusion entre « alimentario » et « nutrición »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

