Inklingo

Comment dire "barrières" en espagnol

French → espagnol

muros

/MOO-rohs//ˈmuɾos/

nomB1general
Utilisez « muros » pour désigner des barrières physiques imposantes, souvent construites, comme des murs de ville, des murs de séparation ou, au sens figuré, des obstacles difficiles à franchir.
Une interface numérique présentant une grille de diverses photos colorées et d'avatars d'utilisateurs.

Exemples

Los muros de la antigua ciudad protegían a sus habitantes.

Les murs de l'ancienne ville protégeaient ses habitants.

No me gusta publicar fotos en los muros de otros.

Je n'aime pas publier de photos sur les murs (fils) des autres.

Ella puso muros entre nosotros.

Elle a mis des murs (barrières) entre nous.

paredes

pah-REH-dehs/paˈɾeðes/

nomB2general
Employez « paredes » pour parler des parois ou des cloisons internes d'une structure, comme les murs d'une maison, d'une pièce, ou de manière plus spécifique, les parois d'organes internes.
Une illustration simple et colorée d'une coupe transversale d'un tube biologique, montrant clairement la structure de paroi épaisse et distincte du vaisseau.

Exemples

Las paredes de la habitación estaban decoradas con cuadros.

Les murs de la chambre étaient décorés de tableaux.

Las paredes del estómago se inflaman con la gastritis.

Les parois de l'estomac s'enflamment avec la gastrite.

Sentí que las paredes de la cueva se cerraban a mi alrededor.

J'ai senti les parois de la grotte se refermer autour de moi.

Ella levantó paredes invisibles para proteger su corazón.

Elle a érigé des murs invisibles pour protéger son cœur.

Usage Métaphorique

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré (comme dans 'ériger des murs'), 'paredes' signifie toujours des limites ou des barrières qui séparent ou protègent, tout comme 'murs' ou 'barrières' en français.

Muros vs Paredes : la distinction clé

La confusion principale réside souvent entre « muros », qui évoque une structure extérieure ou un obstacle majeur, et « paredes », qui désigne plus souvent une division intérieure ou une surface plus fine. Pensez à l'échelle et à la fonction : un mur extérieur imposant est un « muro », tandis qu'une cloison intérieure est une « pared ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.