Comment dire "buccal" en espagnol
Le mot espagnol pour “buccal” est “oral” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Una buena higiene oral previene las caries.
Une bonne hygiène orale prévient les caries.
Este medicamento es para administración oral.
Ce médicament est pour administration orale (à prendre par la bouche).
El dentista recomendó un enjuague oral.
Le dentiste a recommandé un bain de bouche.
L'expression 'Vía Oral'
Lorsque vous lisez les notices de médicaments, 'vía oral' signifie simplement 'à prendre par la bouche'. Le mot 'vía' ici signifie la 'voie' ou la 'manière' dont le médicament entre dans le corps. C'est l'équivalent français de 'par voie orale'.
'Oral' et 'Bucal'
Erreur : “Penser que 'oral' et 'bucal' sont totalement différents.”
Correction : En espagnol, comme en français, ces termes sont souvent interchangeables dans le domaine de la santé. 'Oral' est plus courant dans la conversation générale, tandis que 'bucal' peut sembler un peu plus technique ou clinique.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.