oral
“oral” signifie “oral” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
oral
Aussi : parlé
📝 En Action
Mañana tengo un examen oral de español.
A2Demain, j'ai un examen d'espagnol oral.
La historia se transmitió por tradición oral.
B1L'histoire s'est transmise par tradition orale.
El testigo dio una declaración oral ante el juez.
B2Le témoin a fait une déclaration orale devant le juge.
oral
Aussi : buccal
📝 En Action
Una buena higiene oral previene las caries.
A2Une bonne hygiène orale prévient les caries.
Este medicamento es para administración oral.
B1Ce médicament est pour administration orale (à prendre par la bouche).
El dentista recomendó un enjuague oral.
B1Le dentiste a recommandé un bain de bouche.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oral
Question 1 sur 3
Si vous avez un 'examen oral', que devez-vous faire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin 'os, oris', qui signifie 'bouche'. Cette racine est partagée avec de nombreux mots français liés à la parole ou à la bouche.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'oral' change si le nom est féminin ?
Non ! Que vous parliez de 'un examen' (masculin) ou de 'una tradición' (féminin), le mot reste 'oral'. C'est la même règle qu'en français.
Est-ce que 'oral' est utilisé de la même manière qu'en français ?
Oui, c'est un cognat très proche. Il se réfère à la fois à la communication parlée et aux aspects médicaux/physiques liés à la bouche.
Quel est le pluriel de 'oral' ?
Le pluriel est 'orales'. Par exemple : 'las pruebas orales' (les épreuves orales). C'est le même pluriel qu'en français.

