Comment dire "conséquent" en espagnol
Le mot espagnol pour “conséquent” est “consiguiente” — B2 niveau.

Exemples
La lluvia y el consiguiente barro dificultaron el camino.
La pluie et la boue résultante ont rendu le chemin difficile.
Hubo una huelga y la consiguiente cancelación de todos los vuelos.
Il y a eu une grève et l'annulation conséquente de tous les vols.
El aumento de la demanda y la consiguiente subida de precios sorprendió a todos.
L'augmentation de la demande et la hausse subséquente des prix ont surpris tout le monde.
Une seule forme pour tous
Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il reste exactement le même, que vous décriviez un nom masculin ou féminin. C'est similaire au français où de nombreux adjectifs se terminant par -e sont invariables en genre (ex: 'une voiture rouge', 'un livre rouge').
Le mot 'résultat'
Il se place généralement après un nom pour indiquer que ce nom est arrivé à cause de la chose mentionnée juste avant. En français, on utiliserait souvent une structure comme 'la cause et l'effet qui en résulte' ou 'la cause et le résultat'.
Confusion orthographique
Erreur : “conseguinte”
Correction : consiguiente (Assurez-vous d'inclure le 'i' après le 's' ! C'est une faute courante pour les francophones qui pourraient être tentés d'écrire 'conseguente' par analogie avec le français.)
Mauvais placement du mot
Erreur : “El consiguiente barro fue por la lluvia.”
Correction : La lluvia y el consiguiente barro... (Utilisez-le immédiatement après la cause pour un rendu plus naturel.) En français, on dirait plutôt 'La pluie et la boue qui en a résulté...'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.