Inklingo

Comment dire "consensus" en espagnol

French → espagnol

consenso

kon-SEN-sokonˈsen.so

nomB2courant
Utilisez "consenso" lorsque vous parlez d'un accord général obtenu après discussion ou délibération au sein d'un groupe.
Un groupe de personnes diverses assises en cercle, toutes souriant et hochant la tête tout en plaçant leurs mains ensemble au centre.

Exemples

Después de tres horas, el grupo llegó a un consenso.

Après trois heures, le groupe est parvenu à un consensus.

No hay un consenso general sobre el cambio de horario.

Il n'y a pas de consensus général sur le changement d'horaire.

La ley fue aprobada por consenso unánime.

La loi a été approuvée par consensus unanime.

Utiliser le bon verbe d'action

En espagnol, on ne 'fait' pas un consensus ; on y 'parvient'. Utilisez toujours 'llegar a un consenso' plutôt que 'hacer un consenso'.

Connecter les idées avec des prépositions

Pour indiquer sur quoi porte l'accord, utilisez les mots 'sobre' ou 'en' juste après. Par exemple : 'consenso sobre el plan' (consensus sur le plan).

Utiliser 'acuerdo' vs 'consenso'

Erreur :Utiliser 'consenso' pour des accords simples entre deux personnes, comme 'Nous avons convenu de nous rencontrer à 17h.'

Correction : Utilisez 'acuerdo' pour des plans simples et 'consenso' pour des décisions de groupe où plusieurs points de vue ont été pris en compte.

unanimidad

oo-nah-nee-mee-dahdunanimidað

nomB2courant
Utilisez "unanimidad" pour indiquer que tous les membres d'un groupe sont d'accord sans aucune exception, un accord total.
Un groupe de personnes joyeuses levant toutes la main en même temps pour marquer leur accord.

Exemples

La ley fue aprobada por unanimidad en el congreso.

La loi a été approuvée à l'unanimité au congrès.

Hubo una falta de unanimidad entre los miembros del jurado.

Il y a eu un manque d'unanimité parmi les membres du jury.

Es difícil alcanzar la unanimidad en temas tan complejos.

Il est difficile d'atteindre l'unanimité sur des sujets aussi complexes.

Le genre des mots en '-dad'

Les mots qui se terminent en '-dad' sont presque toujours féminins en espagnol. Il faut donc utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot : 'la unanimidad'.

Utilisation de la préposition 'por'

Pour dire que quelque chose a été fait 'à l'unanimité', les hispanophones disent généralement 'por unanimidad'. Cela décrit la manière dont la décision a été prise.

Utiliser la mauvaise préposition

Erreur :Decidieron con unanimidad.

Correction : Decidieron por unanimidad.

Erreur de genre

Erreur :El unanimidad fue total.

Correction : La unanimidad fue total.

Consenso ou unanimidad ?

La confusion principale réside entre un accord général ("consenso") et un accord où tout le monde est d'accord ("unanimidad"). Ne confondez pas ces deux termes : "unanimidad" est beaucoup plus fort et implique l'absence totale de désaccord.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.