Comment dire "couillon" en espagnol
Le mot espagnol pour “couillon” est “lila” — B2 niveau.

Exemples
No seas lila y no les des tu dinero.
Ne sois pas un idiot et ne leur donne pas ton argent.
Me engañaron porque fui un poco lila.
Ils m'ont trompé parce que j'étais un peu naïf.
Quedó como un lila delante de todos.
Il avait l'air d'un idiot devant tout le monde.
Genre de la personne
Même si 'lila' se termine par 'a', vous pouvez l'utiliser pour les hommes et les femmes. Pour un homme, vous dites 'un lila'; pour une femme, 'una lila'. En français, on dirait 'un niais' ou 'une niaise'.
Pas pour les conversations formelles
Erreur : “Utiliser ceci lors d'une réunion d'affaires.”
Correction : C'est très informel. Utilisez 'ingenuo' (naïf) dans des contextes professionnels à la place. En français, on utiliserait des termes comme 'naïf', 'simplet' ou 'couillon' selon le contexte.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.