Inklingo

Comment dire "câblage mental" en espagnol

Le mot espagnol pourcâblage mentalest cablesB2 niveau.

French → espagnolB2

cables

nounB2informal
sens ou santé mentale (uniquement dans des expressions idiomatiques)
Une simple silhouette de profil d'une tête humaine. À l'intérieur de la tête, des fils électriques brillants, colorés et bien organisés sont visibles, illustrant la clarté mentale.

Exemples

Creo que a Pedro se le han cruzado los cables; está actuando muy raro.

Je crois que Pedro a pété un câble ; il agit de manière très étrange.

Cuando me estreso mucho, siento que tengo los cables pelados.

Quand je suis très stressé, j'ai l'impression d'avoir les nerfs à vif/d'être à cran.

Utilisation du Réfléchi

Lorsque vous utilisez 'cruzarse los cables', vous devez utiliser le pronom réfléchi (se, me, te, etc.) et la forme du verbe change selon qui a craqué : 'Se le cruzaron' (Il a pété un câble).

Traduction Littérale

Erreur :Traduire 'cruzarse los cables' littéralement en français.

Correction : Cette expression est purement argotique espagnol. Utilisez des équivalents naturels en français comme 'Il a pété un câble' ou 'Il a perdu la tête'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.