Inklingo

Comment dire "dégoulinant" en espagnol

Le mot espagnol pourdégoulinantest empapadoA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
adjectiveA2
Un petit chien tout doux debout dans une flaque de pluie avec le poil mouillé et dégoulinant.

Exemples

Llegué a casa empapado porque no tenía paraguas.

Je suis arrivé à la maison trempé parce que je n'avais pas de parapluie.

El suelo está empapado después de la limpieza.

Le sol est trempé après le nettoyage.

Tuve que cambiarme los calcetines; estaban empapados.

J'ai dû changer mes chaussettes ; elles étaient trempées.

Utilisation avec 'Estar'

Comme être trempé est généralement un état temporaire ou le résultat d'un événement, on utilise toujours 'estar' (être) plutôt que 'ser'.

Accord en genre

Le mot se termine par -o pour les hommes/objets masculins et par -a pour les femmes/objets féminins. Par exemple : 'Él está empapado' mais 'Ella está empapada'.

Le piège de 'Estar'

Erreur :Soy empapado por la lluvia.

Correction : Estoy empapado por la lluvia. Utilisez 'estar' car vous n'êtes pas une personne trempée par nature ; c'est juste ce qui se passe en ce moment.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.