Comment dire "de police" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “de police” est “policial” — utilisez "policial" comme adjectif lorsque vous décrivez une chose, une action ou une entité qui est directement liée à la police ou à son fonctionnement.
Utilisez "policial" comme adjectif lorsque vous décrivez une chose, une action ou une entité qui est directement liée à la police ou à son fonctionnement.
En savoir plus →Utilisez "policíaco" principalement pour qualifier des œuvres de fiction (romans, films) ou des affaires qui relèvent du genre policier, souvent avec une connotation narrative.
En savoir plus →po-li-siálpoliˈsjal

Exemples
La investigación policial duró seis meses.
L'enquête policière a duré six mois.
Necesitan una orden policial para entrar a la casa.
Ils ont besoin d'un mandat de police pour entrer dans la maison.
Ella trabaja en la Academia Policial de la ciudad.
Elle travaille à l'Académie de Police de la ville.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'policial' reste invariable, contrairement au français où l'on dirait 'policier/policière'. En espagnol, c'est toujours 'el informe policial' et 'la unidad policial'. Cependant, il doit s'accorder en nombre : 'informes policiales' (pluriel).
Utiliser 'policía' au lieu de 'policial'
Erreur : “La policía investigación fue difícil.”
Correction : La investigación policial fue difícil. ('Policía' est la personne ou l'institution ; 'policial' qualifie l'enquête.)
policíaco
Exemples
Me encanta leer novelas policíacas antes de dormir.
J'adore lire des romans policiers avant de dormir.
Confusion entre "policial" et "policíaco"
La confusion la plus fréquente est d'utiliser "policial" pour parler de romans ou de films du genre policier. Rappelez-vous que "policíaco" est le terme spécifique pour ce genre littéraire ou cinématographique, tandis que "policial" décrit plus généralement tout ce qui est relatif à la police.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
