Inklingo

Comment dire "des âges" en espagnol

Le mot espagnol pourdes âgesest siglosB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1

siglos

NounB1
un très long moment (exagération)
Une illustration de livre d'histoires d'une figure assise sur un énorme rocher, regardant patiemment une seule goutte d'eau frapper lentement la pierre, représentant une durée exagérément longue.

Exemples

Hace siglos que no te veía, ¡qué alegría!

Il y a des siècles que je ne t'ai pas vu(e), quelle joie !

Llevo aquí esperando siglos. ¿Cuándo llega el autobús?

J'attends ici depuis une éternité. Quand le bus arrive-t-il ?

Tardaste siglos en contestar el mensaje.

Tu as mis des siècles à répondre au message.

Utilisation de 'Hacer' pour le Temps

L'expression 'hace siglos' est essentielle pour dire 'il y a des siècles'. Elle utilise le verbe 'hacer' (faire) pour indiquer une période de temps écoulée : 'Hace [période de temps] que [événement s'est produit]'. Ceci est similaire à l'utilisation de 'Il y a' en français ('Il y a des siècles que...').

Confusion entre 'por' et 'hace'

Erreur :Esperé por siglos.

Correction : Esperé siglos / Llevo esperando siglos. On n'a généralement pas besoin de 'por' lorsqu'on utilise 'siglos' pour signifier 'un long moment', contrairement à l'usage de 'pendant' en français.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.