Comment dire "emporté" en espagnol
Le mot espagnol pour “emporté” est “impulsivo” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
No seas impulsivo, piénsalo bien antes de comprar ese coche.
Ne sois pas impulsif, réfléchis-y bien avant d'acheter cette voiture.
Ella tomó una decisión impulsiva y renunció a su trabajo.
Elle a pris une décision impulsive et a démissionné.
Su comportamiento impulsivo a veces le causa problemas con sus amigos.
Son comportement impulsif lui cause parfois des problèmes avec ses amis.
Accord en genre
En espagnol, les adjectifs comme celui-ci changent de terminaison. Utilise 'impulsivo' pour les hommes ou les noms masculins, et change-le en 'impulsiva' pour les femmes ou les noms féminins. En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre : 'un homme impulsif', 'une femme impulsive'.
Place de l'adjectif
Généralement, cet adjectif se place après le nom qu'il décrit. Par exemple : 'una decisión impulsiva' (une décision impulsive). C'est similaire au français où l'on dit aussi 'une décision impulsive'.
Confondre 'impulsivo' et 'compulsivo'
Erreur : “Soy muy compulsivo, siempre compro cosas sin pensar.”
Correction : Soy muy impulsivo, siempre compro cosas sin pensar. 'Impulsivo' concerne le fait d'agir sur une envie soudaine, tandis que 'compulsivo' implique un comportement répétitif et difficile à arrêter. En français, on dirait 'Je suis très impulsif, j'achète toujours des choses sans réfléchir' plutôt que 'Je suis très compulsif...'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.