Comment dire "enfle" en espagnol
Le mot espagnol pour “enfle” est “hinchado” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Tengo el tobillo muy hinchado después de jugar al fútbol.
Ma cheville est très gonflée après avoir joué au football.
Sus ojos estaban hinchados porque no durmió bien.
Ses yeux étaient enflés parce qu'elle n'avait pas bien dormi.
Me siento un poco hinchado después de esa cena tan grande.
Je me sens un peu ballonné après ce gros dîner.
Utilisation avec 'Estar'
Comme le gonflement est généralement une condition temporaire ou un état, utilisez toujours 'estar' plutôt que 'ser'. En français, on utilise le verbe 'être' pour les états temporaires comme pour les caractéristiques permanentes, donc il faut faire attention au contexte.
Accord en genre et en nombre
La terminaison change pour correspondre à ce dont vous parlez : 'un dedo hinchado' (un doigt gonflé) mais 'las manos hinchadas' (les mains gonflées). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre : 'un doigt gonflé' mais 'des mains gonflées'.
Le piège du 'Ser' vs 'Estar'
Erreur : “Mi brazo es hinchado.”
Correction : Mi brazo está hinchado. (On utilise 'está' car le gonflement est un état temporaire, pas une caractéristique permanente de votre bras !) En français, on dirait simplement 'Mon bras est gonflé', car 'être' est utilisé pour les états temporaires.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.