Inklingo

Comment dire "prétentieux" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprétentieuxest creídoutilisez "creído" pour décrire de manière informelle une personne qui se croit supérieure et agit en conséquence, souvent de façon un peu naïve ou auto-centrée..

creído🔊B1

Utilisez "creído" pour décrire de manière informelle une personne qui se croit supérieure et agit en conséquence, souvent de façon un peu naïve ou auto-centrée.

En savoir plus →
arrogante🔊B1

Ce terme est le plus direct et le plus général pour traduire "prétentieux" et désigne une personne qui affiche une supériorité exagérée et méprisante envers les autres.

En savoir plus →
chulo🔊B1

Employez "chulo" dans un registre familier pour qualifier quelqu'un d'arrogant, souvent avec une connotation de suffisance ou d'insolence, parfois teinté de vantardise.

En savoir plus →
orgullosos🔊B2

Utilisez "orgullosos" lorsque la prétention découle d'un excès de fierté mal placée, menant à un refus d'écouter ou de considérer les autres points de vue.

En savoir plus →
volado🔊B2

Choisissez "volado" pour décrire quelqu'un qui est distrait, dans son propre monde, souvent à cause d'un manque de sommeil ou de concentration, et qui peut sembler distant ou peu attentif.

En savoir plus →
French → espagnol

creído

kreh-EE-doh/kɾeˈi.ðo/

adjectifB1informel
Utilisez "creído" pour décrire de manière informelle une personne qui se croit supérieure et agit en conséquence, souvent de façon un peu naïve ou auto-centrée.
Un personnage caricaturalement arrogant se tenant sur une petite boîte, regardant de haut avec une expression supérieure et le torse bombé.

Exemples

No me gusta trabajar con él, es un poco creído.

Je n'aime pas travailler avec lui, il est un peu suffisant.

Ella es tan creída que piensa que sabe más que el profesor.

Elle est tellement prétentieuse qu'elle pense en savoir plus que le professeur.

¡No seas creído! Nadie te pidió tu opinión.

N'aie pas l'air si arrogant ! Personne n'a demandé ton avis.

Accord en genre

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'creído' doit s'accorder avec la personne que vous décrivez : 'un hombre creído' (un homme suffisant) contre 'una mujer creída' (une femme suffisante).

Confondre l'adjectif et le verbe

Erreur :Utiliser 'creído' uniquement pour signifier 'cru' (passé du verbe croire) quand on parle de la personnalité de quelqu'un.

Correction : Quand il décrit le caractère, 'creído' signifie suffisant/arrogant. Utilisez 'creer' (verbe) pour l'action de croire.

arrogante

ah-rroh-GAHN-teh/a.roˈɣan.te/

adjectifB1standard
Ce terme est le plus direct et le plus général pour traduire "prétentieux" et désigne une personne qui affiche une supériorité exagérée et méprisante envers les autres.
Une illustration caricaturale d'un homme avec une expression de supériorité, le menton levé haut, se tenant le torse bombé et les bras croisés, démontrant de l'arrogance.

Exemples

Su tono de voz era muy arrogante y desagradable.

Son ton de voix était très arrogant et désagréable.

Ella es una persona inteligente, pero a veces parece arrogante.

C'est une personne intelligente, mais parfois elle semble arrogante.

No seas tan arrogante; nadie quiere trabajar contigo.

Ne sois pas si arrogant ; personne ne veut travailler avec toi.

La forme de l'adjectif reste la même

Puisque 'arrogante' se termine par '-e', il garde la même forme que vous décriviez une personne masculine (el hombre arrogante) ou une personne féminine (la mujer arrogante). Le seul changement intervient lors du passage au pluriel (arrogantes).

L'utiliser comme nom

Vous pouvez transformer l'adjectif en nom (signifiant 'une personne arrogante') simplement en plaçant l'article 'el' ou 'la' devant : 'Vi a un arrogante en la calle' (J'ai vu un arrogant dans la rue).

Erreur de changement de genre

Erreur :Utiliser 'arroganto' pour un homme ou 'arroganta' pour une femme.

Correction : La forme correcte est toujours 'arrogante' pour les deux genres. Elle ne suit pas le schéma typique '-o' pour le masculin, '-a' pour le féminin que l'on trouve en espagnol (et en français).

chulo

/CHOO-loh//ˈtʃulo/

adjectifB1familier
Employez "chulo" dans un registre familier pour qualifier quelqu'un d'arrogant, souvent avec une connotation de suffisance ou d'insolence, parfois teinté de vantardise.
Un paon avec ses plumes colorées déployées, se tenant droit.

Exemples

No te pongas chulo conmigo.

Ne deviens pas suffisant avec moi.

Es un poco chulo, se cree el mejor.

Il est un peu suffisant ; il se croit le meilleur.

Changer d'Attitude

Utilisez le verbe 'ponerse' (devenir/se mettre) avec 'chulo' pour décrire quelqu'un qui agit de manière suffisante à un moment précis.

Ser vs. Estar

Erreur :Utiliser 'ser' quand quelqu'un est juste temporairement effronté.

Correction : Utilisez 'ponerse chulo' pour un comportement temporaire.

orgullosos

or-goo-YOH-sohs/oɾ.ɣuˈʎo.sos/

adjectifB2standard
Utilisez "orgullosos" lorsque la prétention découle d'un excès de fierté mal placée, menant à un refus d'écouter ou de considérer les autres points de vue.
Deux figures se tiennent avec la poitrine bombée, le menton levé haut, et les mains sur les hanches, affichant une posture excessivement suffisante et suffisante.

Exemples

Eran tan orgullosos que no escuchaban las opinions de nadie más.

Ils étaient si arrogants qu'ils n'écoutaient les opinions de personne d'autre.

Eran tan orgullosos que no escuchaban las opiniones de nadie más.

Ils étaient si arrogants qu'ils n'écoutaient les opinions de personne d'autre.

Sus abuelos son personas muy orgullosas que viven solas.

Leurs grands-parents sont des personnes très têtues (suffisantes) qui vivent seules.

Ser pour la Personnalité

Lorsque 'orgullosos' signifie arrogant ou vaniteux (un trait négatif), il est utilisé avec le verbe 'ser' car cela est considéré comme une partie permanente du caractère de quelqu'un : 'Son orgullosos'.

volado

/bo-LAH-do//boˈlaðo/

adjectifB2informel
Choisissez "volado" pour décrire quelqu'un qui est distrait, dans son propre monde, souvent à cause d'un manque de sommeil ou de concentration, et qui peut sembler distant ou peu attentif.
Une personne assise sur un banc de parc regardant les nuages avec une expression rêveuse et distraite.

Exemples

Perdona, estoy un poco volado hoy; no dormí bien.

Désolé, je suis un peu dans la lune aujourd'hui ; je n'ai pas bien dormi.

Ese chico es muy volado, se cree el mejor del mundo.

Ce garçon est très prétentieux ; il se croit le meilleur du monde.

Accord avec la Personne

Puisqu'il s'agit d'un mot descriptif, il devient 'volada' pour les femmes et 'volados/as' pour les groupes. C'est similaire à la façon dont les adjectifs s'accordent en genre et en nombre en français (ex: 'distrait' vs 'distraite').

Confusion entre "creído" et "arrogante"

Les apprenants confondent souvent "creído" et "arrogante". "Creído" est plus informel et décrit quelqu'un qui se croit supérieur, tandis qu'"arrogante" est plus général et peut impliquer une attitude plus délibérément méprisante.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.