Inklingo

Comment dire "antisèche" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourantisècheest chuletautilisez 'chuleta' pour désigner un petit bout de papier ou une note manuscrite qu'un étudiant utilise pour tricher discrètement lors d'un examen..

French → espagnol

chuleta

/choo-LEH-tah//tʃuˈleta/

nomB1informel
Utilisez 'chuleta' pour désigner un petit bout de papier ou une note manuscrite qu'un étudiant utilise pour tricher discrètement lors d'un examen.
Un petit morceau de papier caché dans la paume d'une personne.

Exemples

El profesor lo pilló usando una chuleta en el examen de historia.

Le professeur l'a surpris en train d'utiliser une antisèche pendant l'examen d'histoire.

Escribí las fórmulas de física en una chuleta diminuta.

J'ai écrit les formules de physique sur une minuscule antisèche.

No necesito chuletas porque he estudiado mucho.

Je n'ai pas besoin d'antisèches car j'ai beaucoup étudié.

Verbes d'action

En Espagne, on utilise le verbe 'sacar' (sortir) ou 'usar' (utiliser) avec cette signification de 'chuleta'.

Confusion avec une recette

Erreur :Dire 'chuleta' quand on veut dire une recette de cuisine.

Correction : Utilisez 'receta' pour les instructions de cuisine. Une 'chuleta' à l'école, c'est strictement pour tricher !

chivo

/chee-boh//ˈtʃi.βo/

nomB2informel
Optez pour 'chivo' lorsqu'il s'agit d'un papier ou d'une note utilisée pour tricher, souvent de manière un peu plus évidente ou moins discrète que la 'chuleta'.
Un tout petit morceau de papier plié caché dans la paume d'une main.

Exemples

El profesor lo pilló con un chivo durante el examen.

Le professeur l'a surpris avec une antisèche pendant l'examen.

Ese trabajo es un chivo total.

Ce travail est un vrai désordre.

Le mot pour tricher

Ceci fait référence à l'objet physique (le papier), pas à l'acte de tricher lui-même.

Faux ami

Erreur :Penser que 'chivo' signifie 'pot-de-vin' partout.

Correction : Dans certains endroits, cela signifie une antisèche, dans d'autres, cela peut signifier un pot-de-vin. Vérifiez toujours le contexte local !

torpedo

/tor-peh-doh//toɾˈpeðo/

nomB2informel
Employez 'torpedo' pour parler de la triche académique en général, souvent sous-entendue comme l'utilisation d'une antisèche, mais le terme peut aussi désigner l'acte de tricher lui-même.
Un petit morceau de papier étroitement plié caché dans la paume d'une main.

Exemples

El profesor lo pilló usando un torpedo en el examen de física.

Le professeur l'a surpris en train d'utiliser une antisèche pendant l'examen de physique.

Hice un torpedo tan pequeño que ni yo mismo podía leerlo.

J'ai fait une antisèche si petite que même moi je ne pouvais pas la lire.

Es mejor estudiar que arriesgarse con un torpedo.

Il vaut mieux étudier que de prendre un risque avec une antisèche.

Variations d'argot

Il s'agit d'un nom utilisé de manière informelle. Bien que ce soit de l'argot, il suit les règles de formation du pluriel : 'un torpedo' devient 'unos torpedos'. En français, 'une antisèche' devient 'des antisèches'.

Choix régional

Erreur :Utiliser 'torpedo' au Mexique pour une antisèche.

Correction : Utilisez 'acordeón' au Mexique ; 'torpedo' est surtout compris en Espagne mais moins courant que 'chuleta'.

Confusion entre 'chuleta', 'chivo' et 'torpedo'

La principale confusion réside entre 'chuleta' et 'chivo', qui désignent tous deux un support physique pour tricher. 'Chuleta' est légèrement plus courant et informel pour une petite note. 'Torpedo' est plus général et peut aussi désigner l'acte de tricher.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.