Inklingo

Comment dire "suffisant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursuffisantest suficienteutilisez « suficiente » pour indiquer qu'une quantité est adéquate ou nécessaire, sans aucune connotation d'arrogance..

suficiente🔊A2

Utilisez « suficiente » pour indiquer qu'une quantité est adéquate ou nécessaire, sans aucune connotation d'arrogance.

En savoir plus →
arrogante🔊B1

Employez « arrogante » lorsque « suffisant » décrit une personne vaniteuse, hautaine et qui se sent supérieure aux autres.

En savoir plus →
orgulloso🔊B1

Utilisez « orgulloso » pour qualifier quelqu'un de trop fier, incapable d'admettre ses torts, ce qui peut être perçu comme une forme de suffisance.

En savoir plus →
creídoB1

Choisissez « creído » pour décrire une personne qui a une trop haute opinion d'elle-même et se montre prétentieuse, souvent de manière agaçante.

En savoir plus →
chulo🔊B1

Utilisez « chulo » dans un registre informel pour parler de quelqu'un qui adopte une attitude insolente, arrogante et un peu provocatrice.

En savoir plus →
vano🔊B2

Employez « vano » pour décrire une personne excessivement préoccupée par son apparence ou ses réalisations, une forme de suffisance liée à la vanité.

En savoir plus →
French → espagnol

suficiente

/soo-fee-SYEN-teh//su.fiˈsjen.te/

AdjectifA2Général
Utilisez « suficiente » pour indiquer qu'une quantité est adéquate ou nécessaire, sans aucune connotation d'arrogance.
Une caisse en bois simple remplie à ras bord de pommes rouge vif, symbolisant la quantité nécessaire requise pour une tâche.

Exemples

¿Tienes suficiente dinero para el viaje?

As-tu assez d'argent pour le voyage ?

No hay sillas suficientes para todos los invitados.

Il n'y a pas assez de chaises pour tous les invités.

Con una explicación suficiente, creo que lo entenderán.

Avec une explication suffisante, je pense qu'ils comprendront.

Le placement est flexible

Vous pouvez placer suficiente avant OU après le nom qu'il décrit. Les deux, suficiente tiempo et tiempo suficiente, signifient « assez de temps ». C'est similaire au français où l'on dit souvent « assez de temps » (après le nom) mais parfois « suffisamment de temps » (avant le nom).

Le mettre au pluriel

Si vous parlez de plusieurs choses, suficiente doit aussi devenir pluriel. Ajoutez simplement un 's' pour obtenir suficientes. Exemple : razones suficientes (suffisamment de raisons).

Oublier le 's' du pluriel

Erreur :Tenemos idea suficientes para el proyecto.

Correction : Tenemos ideas suficientes para el proyecto. (Parce que 'ideas' est au pluriel, 'suficientes' doit s'accorder, tout comme en français : 'des idées suffisantes').

arrogante

ah-rroh-GAHN-teh/a.roˈɣan.te/

AdjectifB1Général
Employez « arrogante » lorsque « suffisant » décrit une personne vaniteuse, hautaine et qui se sent supérieure aux autres.
Une illustration caricaturale d'un homme avec une expression de supériorité, le menton levé haut, se tenant le torse bombé et les bras croisés, démontrant de l'arrogance.

Exemples

Su tono de voz era muy arrogante y desagradable.

Son ton de voix était très arrogant et désagréable.

Ella es una persona inteligente, pero a veces parece arrogante.

C'est une personne intelligente, mais parfois elle semble arrogante.

No seas tan arrogante; nadie quiere trabajar contigo.

Ne sois pas si arrogant ; personne ne veut travailler avec toi.

La forme de l'adjectif reste la même

Puisque 'arrogante' se termine par '-e', il garde la même forme que vous décriviez une personne masculine (el hombre arrogante) ou une personne féminine (la mujer arrogante). Le seul changement intervient lors du passage au pluriel (arrogantes).

L'utiliser comme nom

Vous pouvez transformer l'adjectif en nom (signifiant 'une personne arrogante') simplement en plaçant l'article 'el' ou 'la' devant : 'Vi a un arrogante en la calle' (J'ai vu un arrogant dans la rue).

Erreur de changement de genre

Erreur :Utiliser 'arroganto' pour un homme ou 'arroganta' pour une femme.

Correction : La forme correcte est toujours 'arrogante' pour les deux genres. Elle ne suit pas le schéma typique '-o' pour le masculin, '-a' pour le féminin que l'on trouve en espagnol (et en français).

orgulloso

/or-goo-YOH-soh//oɾ.ɣuˈʎo.so/

AdjectifB1Général
Utilisez « orgulloso » pour qualifier quelqu'un de trop fier, incapable d'admettre ses torts, ce qui peut être perçu comme une forme de suffisance.
Un personnage se tenant sur une petite estrade avec une expression arrogante et suffisante, regardant les autres avec dédain.

Exemples

Es demasiado orgulloso para admitir que se equivocó.

Il est trop arrogant/hautain pour admettre qu'il avait tort.

Nadie quería trabajar con él porque tenía una actitud muy orgullosa.

Personne ne voulait travailler avec lui parce qu'il avait une attitude très suffisante.

No seas tan orgulloso; a veces necesitas ayuda.

Ne sois pas si arrogant ; parfois tu as besoin d'aide.

Estar vs. Ser pour la fierté

Lorsque 'orgulloso' signifie arrogant ou suffisant (un trait de personnalité), on utilise généralement le verbe 'ser'. Exemple : 'Él es orgulloso' (C'est une personne arrogante).

Indicateurs de sens négatif

Recherchez des mots comme 'demasiado' (trop) ou lorsque le mot est utilisé pour décrire une mauvaise 'actitud' (attitude) pour signaler le sens négatif.

creído

AdjectifB1Informel
Choisissez « creído » pour décrire une personne qui a une trop haute opinion d'elle-même et se montre prétentieuse, souvent de manière agaçante.

Exemples

No me gusta trabajar con él, es un poco creído.

Je n'aime pas travailler avec lui, il est un peu suffisant.

chulo

/CHOO-loh//ˈtʃulo/

AdjectifB1Informel
Utilisez « chulo » dans un registre informel pour parler de quelqu'un qui adopte une attitude insolente, arrogante et un peu provocatrice.
Un paon avec ses plumes colorées déployées, se tenant droit.

Exemples

No te pongas chulo conmigo.

Ne deviens pas suffisant avec moi.

Es un poco chulo, se cree el mejor.

Il est un peu suffisant ; il se croit le meilleur.

Changer d'Attitude

Utilisez le verbe 'ponerse' (devenir/se mettre) avec 'chulo' pour décrire quelqu'un qui agit de manière suffisante à un moment précis.

Ser vs. Estar

Erreur :Utiliser 'ser' quand quelqu'un est juste temporairement effronté.

Correction : Utilisez 'ponerse chulo' pour un comportement temporaire.

vano

/VAH-noh//ˈba.no/

AdjectifB2Général
Employez « vano » pour décrire une personne excessivement préoccupée par son apparence ou ses réalisations, une forme de suffisance liée à la vanité.
Un paon fier et flamboyant assis sur un piédestal, regardant avec condescendance plusieurs petites souris des champs admiratives en dessous, dépeignant la vanité.

Exemples

Ella es muy vana; solo se mira en el espejo.

Elle est très vaniteuse ; elle ne fait que se regarder dans le miroir.

Sus palabras eran vanas y superficiales.

Ses paroles étaient creuses (vaines) et superficielles.

Confusion entre « suficiente » et les autres termes

La confusion la plus fréquente concerne « suficiente » (assez) et les traductions signifiant « arrogant ». N'oubliez jamais que « suficiente » n'a aucune connotation négative, contrairement à « arrogante », « creído », « chulo », « orgulloso » ou « vano ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.