Comment dire "enquête judiciaire" en espagnol
Le mot espagnol pour “enquête judiciaire” est “sumario” — C1 niveau.

Exemples
El juez está revisando el sumario del caso.
Le juge examine le dossier de l'affaire.
La policía añadió nuevas pruebas al sumario.
La police a ajouté de nouvelles preuves au dossier d'enquête.
Se ha decretado el secreto de sumario.
L'enquête judiciaire a été déclarée secrète.
Le sens juridique spécifique
Dans les contextes juridiques, 'sumario' fait spécifiquement référence à la 'phase de préparation' où les preuves sont recueillies avant un procès. En français, on parle d' 'instruction' ou de 'dossier d'instruction'.
Confusion avec un 'jugement sommaire'
Erreur : “Utiliser 'sumario' pour signifier un verdict rapide.”
Correction : En droit, 'sumario' est le dossier d'enquête lui-même, bien que 'juicio sumario' fasse référence à un procès rapide. En français, un 'jugement sommaire' est un jugement rendu rapidement, sans débat contradictoire approfondi.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.