Comment dire "exclusivement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “exclusivement” est “exclusivamente” — utilisez "exclusivamente" lorsque vous voulez indiquer une restriction ou une limitation claire à une personne, un lieu, un groupe ou une chose spécifique.
exclusivamente
eks-kloo-see-bah-MEN-teheksklysiβaˈmente

Exemples
Este acceso es exclusivamente para personal autorizado.
Cet accès est exclusivement réservé au personnel autorisé.
Este estacionamiento es exclusivamente para clientes.
Ce parking est exclusivement réservé aux clients.
El hotel ofrece servicios exclusivamente para adultos.
L'hôtel propose des services uniquement pour adultes.
Ella se dedica exclusivamente a su carrera profesional.
Elle se consacre uniquement à sa carrière professionnelle.
La terminaison '-mente'
Ce mot est formé en prenant la version féminine de l'adjectif 'exclusiva' et en ajoutant '-mente'. C'est ainsi que l'espagnol transforme de nombreux adjectifs en adverbes de manière.
Position dans la phrase
On place généralement ce mot juste avant le groupe ou la chose que l'on limite, tout comme en français avec 'exclusivement'.
Utilisation de 'Solo' vs 'Exclusivamente'
Erreur : “Utiliser 'exclusivamente' dans une conversation informelle avec des amis.”
Correction : Utilisez 'solo' pour la conversation de tous les jours ; 'exclusivamente' sonne plus officiel ou formel, comme sur une pancarte ou lors d'une réunion d'affaires.
únicamente
oo-nee-kah-MEN-tehuniˈkaˌmente

Exemples
Trabajo únicamente para aprender.
Je travaille uniquement pour apprendre.
Lo hice únicamente por ayudar.
Je l'ai fait uniquement pour aider.
Este descuento es únicamente para estudiantes.
Cette réduction est exclusivement pour les étudiants.
Atendemos únicamente con cita previa.
Nous recevons les gens uniquement sur rendez-vous.
Former des adverbes en '-mente'
Ce mot est formé en prenant la forme féminine de l'adjectif 'única' (unique) et en ajoutant '-mente'. Cela fonctionne de manière similaire à l'ajout de '-ment' aux mots en français (comme dans 'uniquement' lui-même).
Où le placer
Vous placez généralement ce mot juste avant l'élément que vous limitez. Par exemple : 'únicamente los lunes' (seulement les lundis).
Ne pas oublier l'accent
Erreur : “unicamente”
Correction : únicamente. Même si le mot s'allonge, il conserve l'accent de l'adjectif d'origine 'única'.
Ne pas confondre restriction et exclusivité d'une seule raison
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

