Comment dire "existant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “existant” est “existente” — utilisez « existente » pour parler de quelque chose qui est réellement présent ou en cours d'existence, souvent en opposition à ce qui est potentiel ou futur.
existente
ek-sees-TEN-teheksisˈtente

Exemples
Debemos aprovechar los recursos existentes.
Nous devons profiter des ressources existantes.
No hay pruebas existentes de vida en ese planeta.
Il n'y a aucune preuve existante de vie sur cette planète.
Las leyes existentes no cubren este nuevo problema.
Les lois actuelles ne couvrent pas ce nouveau problème.
Une seule terminaison pour tous
Ce mot est un mot 'caméléon'. Comme il se termine par -e, il reste exactement le même, que vous décriviez un nom masculin (el recurso existente) ou un nom féminin (la ley existente).
Sa place dans la phrase
En espagnol, ce mot suit presque toujours le nom qu'il décrit. Par exemple, 'problèmes existants' devient 'problemas existentes'.
Ne pas confondre avec 'Actual'
Erreur : “Utiliser 'actualmente' pour signifier 'existingly' (d'une manière existante).”
Correction : Utilisez 'existente' pour les choses qui existent, et 'actual' pour les choses qui se passent en ce moment. Ils se chevauchent souvent, mais 'existente' souligne que quelque chose est réel/présent.
habido
ah-BEE-dohaˈbiðo

Exemples
Ha habido muchos problemas en el camino.
Il y a eu beaucoup de problèmes en chemin.
Había habido un malentendido con la hora de la cita.
Il y avait eu un malentendu concernant l'heure du rendez-vous.
Esperaba que no hubiera habido retrasos.
J'espérais qu'il n'y avait pas eu de retards.
Le partenaire du 'Passé Composé'
'Habido' est la moitié constante des temps 'parfaits' du verbe 'haber' lui-même. Il s'associe toujours à une forme conjuguée de 'haber' (comme 'ha', 'había', 'hubo') pour indiquer une action terminée avant un autre moment.
Règle de l'existence impersonnelle
Lorsqu'il est utilisé dans le sens de 'il y a' (le verbe 'hay'), la forme est toujours 'habido' — il ne change jamais sa terminaison car la structure est impersonnelle. Il reste au masculin singulier même si les choses qui existent sont au pluriel.
Confondre 'Ha habido' avec 'Han habido'
Erreur : “Han habido tres accidentes.”
Correction : Ha habido tres accidentes. Lorsqu'on exprime 'il y a eu', la première partie du verbe ('haber') est toujours traitée comme singulière, peu importe le nombre de choses qui ont existé.
superviviente
soo-pehr-bee-BYEHN-tehsupeɾbiˈβjente

Exemples
No quedan muchos ejemplares supervivientes de este libro.
Il ne reste pas beaucoup d'exemplaires survivants de ce livre.
Las empresas supervivientes a la crisis tuvieron que innovar.
Les entreprises survivantes à la crise ont dû innover.
Esta es la última especie superviviente de su género.
C'est la dernière espèce survivante de son genre.
Placement
En tant qu'adjectif, il se place généralement après le nom qu'il décrit, comme 'la famille superviviente'.
Confusion entre « existente » et « habido »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


