Comment dire "faire habituellement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “faire habituellement” est “soler” — utilisez 'soler' pour décrire une action que vous faites de manière habituelle et répétée dans le présent, souvent pour exprimer une routine.
soler
so-LEHRsoˈleɾ

Exemples
Suelo desayunar café con tostadas.
J'ai l'habitude de prendre du café et des toasts au petit-déjeuner.
Cuando era niño, solía jugar en el parque todos los días.
Quand j'étais enfant, j'avais l'habitude de jouer dans le parc tous les jours.
No suele llover mucho en esta época del año.
Il ne pleut généralement pas beaucoup à cette période de l'année.
Toujours utiliser la forme de base
Soler est un verbe auxiliaire. Il doit toujours être suivi directement d'un verbe à l'infinitif (forme en -ar, -er ou -ir) pour indiquer l'habitude.
Le changement 'o' en 'ue'
Au présent, la lettre 'o' se transforme en 'ue' pour toutes les personnes, sauf pour 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros en Espagne). Par exemple : 'yo suelo' mais 'nosotros solemos'.
Se concentrer sur deux temps
Bien que ce verbe ait de nombreuses formes, il est presque exclusivement utilisé au présent (j'ai l'habitude) et à l'imparfait (j'avais l'habitude). D'autres formes comme le futur ou le passé simple sont très rares.
N'ajoutez pas 'a'
Erreur : “Suelo a correr por la mañana.”
Correction : Suelo correr por la mañana. (Contrairement à d'autres verbes, soler n'a pas besoin de la préposition 'a' avant le verbe qui suit.)
Ne pas confondre avec 'suelo' (sol)
Erreur : “El suelo es de madera.”
Correction : Dans ce cas, 'suelo' est un nom signifiant 'sol', et non le verbe 'soler'. Le contexte vous aidera à les distinguer !
acostumbrar
ah-kohs-toom-BRARakos.tumˈbɾaɾ

Exemples
Acostumbro a leer antes de dormir.
J'ai l'habitude de lire avant de dormir.
Ellos acostumbran a cenar muy tarde.
Ils ont l'habitude de dîner très tard.
Como se acostumbra en este país, tomamos una siesta.
Comme il est d'usage dans ce pays, nous faisons la sieste.
Utilisation de 'a' avec des actions
Lorsque vous utilisez ce verbe pour dire que vous avez l'habitude de faire quelque chose, vous devez presque toujours placer la préposition 'a' avant le verbe qui suit (l'infinitif). Exemple : 'Acostumbro a correr' (J'ai l'habitude de courir).
Similaire à 'Soler'
Ce verbe fonctionne de manière très similaire à 'soler'. Alors que 'soler' est plus courant dans le langage quotidien, 'acostumbrar' sonne légèrement plus formel ou délibéré.
Oublier le 'a'
Erreur : “Acostumbro leer mucho.”
Correction : Acostumbro a leer mucho. (Incluez toujours 'a' lorsque vous le connectez à une autre action).
Ne pas confondre 'soler' et 'acostumbrar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

