Comment dire "fais-toi" en espagnol
Le mot espagnol pour “fais-toi” est “hazte” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Si quieres ayudar a la gente, ¡hazte médico!
Si tu veux aider les gens, deviens médecin !
Hazte a un lado, por favor, necesito pasar.
Écarte-toi (mets-toi sur le côté), s'il te plaît, j'ai besoin de passer.
¡Hazte el valiente! No tengas miedo.
Sois courageux ! (Fais-toi le courageux !) N'aie pas peur.
L'impératif 'Haz'
L'impératif de base 'haz' (fais) est très irrégulier. Il vient du verbe 'hacer' (faire), mais il perd le 'ce' et n'ajoute rien, ce qui en fait l'un des impératifs les plus courts.
Pronoms joints
'Hazte' est l'impératif 'haz' combiné avec le pronom réfléchi 'te' (toi/toi-même). Aux ordres affirmatifs, ce pronom est toujours attaché à la fin du verbe, comme en français avec 'fais-le'.
Hacer vs. Hacerse
'Hacer' signifie 'faire' (une action). 'Hacerse' signifie 'se faire' ou, le plus souvent, 'devenir' (souvent par un effort ou un changement conscient), ce qui est similaire à l'utilisation de 'devenir' en français.
Oublier l'accentuation
Erreur : “Hazte (lorsqu'il est utilisé avec un autre pronom, comme 'házmelo')”
Correction : Lorsque vous ajoutez des pronoms à un impératif, si l'impératif original est court comme 'haz', vous n'avez généralement pas besoin d'accent, sauf si vous ajoutez *deux* pronoms (ex: 'házmelo'). Pour 'hazte', gardez l'absence d'accent.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.