Comment dire "fait feu" en espagnol
Le mot espagnol pour “fait feu” est “dispara” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El policía dispara al aire para asustar a los ladrones.
Le policier tire en l'air pour effrayer les voleurs.
¡Dispara! ¡No te quedes esperando!
Tire ! Ne reste pas là à attendre !
Ella dispara la pelota con mucha fuerza.
Elle tire le ballon avec une grande force.
Action au Présent
Sous cette forme, 'dispara' signifie 'il/elle tire' ou 'vous tirez' (vouvoiement). Cela décrit une action qui se produit maintenant ou une action habituelle. En français, cela correspond souvent au présent de l'indicatif.
Ordre Informel
Lorsqu'il est utilisé comme un ordre adressé à un ami ('tú'), '¡Dispara!' signifie 'Tire !' ou 'Fais feu !'. C'est exactement la même forme que le présent de 'il/elle' en espagnol.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.